Читаем Вам повторить? (СИ) полностью

― Вы никуда не пойдете! ― сказала Молли, встав с дивана. ― На Джинни только что напали! Это опасно!

― Миссис Уизли, ждать больше нельзя, ― решила вступить в перепалку Гермиона, повторяя эту фразу уже который раз за вечер. ― У нас есть палочки, и мы можем о себе позаботиться, но, поверьте, если мы говорим, что нужно увидеться с министром, то так оно и есть.

― Мама, просто скажи адрес, ― произнес Рон, устав от пререканий. ― Мы ведь все равно уйдем.

Женщина поджала губы и обвела всех троих внимательным взглядом. Ей хотелось их защитить больше всего на свете, но правда была в том, что они действительно были не теми, кто нуждался в защите. Еще детьми эта троица защищала всех, и это что-то на уровне состава крови, склада ума — не вытравить, не перерасти даже с годами. Если Молли не скажет им адрес, они все равно уйдут, просто выберут более опасный путь.

― Сейчас посмотрю в блокноте, ― наконец сдалась она и пошла к полке с записями под осуждающий взгляд Артура. ― Дайте мне хотя бы отправить ему патронус, небось человек спит давно!

Они кивнули, но никто даже не двинулся в сторону дивана, чтобы присесть, и Гермиона была этому рада. День был настолько длинным, что, кажется, если она позволит себе расслабиться хотя бы на секунду, то ее организм отключится, не столько из-за переутомления, а сколько из-за желания убежать от происходящего.

Выйдя из камина, они оглянулись в поисках хозяина в кромешной тьме. Пусть ребята шли к другу, но палочка в руке Гермионы немного завибрировала — так сильно она ее сжала в подсознательной попытке защититься. Чувство безопасности всегда было призрачным, но теперь даже эта иллюзия, кропотливо выстроенная годами и убеждениями себя, развеивалась, как туман.

― Вы уже здесь? ― раздался мужской голос справа, и все резко повернулись, в готовности защищаться, но через секунду включился свет, и они увидели Кингсли в халате. ― Проходите на кухню.

Голос министра был сонным и недовольным, но нужно отдать ему должное — он даже предложил им выпить.

― Как ты уже понял, мы не с праздным визитом, Кингсли, ― сказал Гарри, словив его взгляд. ― Кое-что произошло.

― В чем дело? ― нахмурился мужчина, все же наливая в четыре чашки чай с большой концентрацией ромашки, судя по аромату.

― На Джинни сегодня напали. Прямо в Годриковой впадине, где они живут с Гарри, ― сказал Рон, которому не терпелось что-то предпринять, будто даже то, что они стоят здесь и просто вдыхают аромат травяного чая, вместо того, чтобы незамедлительно действовать — уже было преступлением. ― На этом человеке была маска Пожирателя. И действовал он тоже как Пожиратель.

Слова Уизли возымели ожидаемый эффект, и кипяток пролился на стол, вместо того, чтобы попасть в чашку.

― В каком плане «действовал как Пожиратель»? С Джинни все в порядке?

― С ней все нормально, спасибо мистеру Уизли. Но этот «кто-то», да, она не опознала его голос, ― добавил Гарри, предчувствуя вопросы, ― искал меня. Он хотел пытать ее Круцио. Кингсли, он взломал защитные заклинания. Это не просто безумный последователь-самоучка, с которыми мы сталкивались первое время в аврорате.

― Так, подождите, подождите! ― вскинул руки он. ― Это не повод для паники, все может быть…

― Если это не повод, то сейчас я тебе его предоставлю, ― решительно произнесла Гермиона. ― У меня есть сын. Теперь есть. Потому что он прибыл из будущего.

На темнокожем лице вряд ли можно было увидеть бледность, но Кингсли только что полностью опроверг это предположение.

― Как это может быть? ― спросил он шепотом, предварительно пройдясь взглядом по лицам остальных троих, и не заметил признаков шутки.

― Его отец использовал маховик времени, который отбросил ребенка на десять лет назад, ― объясняла она. ― Я знаю, что обычно маховики не отматывают время так далеко, но, очевидно, есть исключения. И это не афера — мы сделали тест, он правда мой сын. И его родитель не ради забавы отправил его сюда. Кингсли, Волдеморт вернется.

― Что?! Так, подождите… Мелоди, у нас гости, это по работе, иди в спальню, я скоро вернусь, ― министр обернулся на звук сзади, и они увидели женский силуэт во тьме тусклого освещения. ― Как… как он мог вернуться? Вы же уничтожили крестражи.

― Мы не знаем, Кингсли! ― воскликнул Гарри, но, вспомнив про женщину, которая скрылась за дверью, понизил голос. ― В этом вся проблема! Нам казалось, что мы все сделали, чтобы его убить, но получается так, что он вернется и убьет всех нас!

― Сколько лет ребенку? Когда это произошло? ― голос министра вновь стал собранным и жестким, будто из него выкачали все эмоции.

― В его времени это произойдет не раньше, чем через восемь лет, но очевидно, что это не так. Вернувшись сюда, он нарушил баланс, будущее уже изменено, следовательно, изменились события, ― ответила Грейнджер. ― На Джинни напали, люди умирают, а ты мне не верил!

Она вспомнила разговор, с которым утром пришла к нему, когда рассказывала о планах Маркуса.

― Послушай, я знаю, что, возможно, ты считаешь несправедливым то, что у меня в помощниках он, а не ты, но…

― Ты серьезно? ― закатила глаза Гермиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги