Читаем Вампир полностью

— Хозяйка ушла буквально несколько минут назад. Сразу после того, как прочитала ваше письмо, — сообщил студент.

— Моё письмо?! Не писал я ничего… Постой!.. Если Сидзуко оставила это письмо в особняке, то, прошу, покажи мне его! — крикнул Митани. Юношу охватила гнетущая тревога, и его сердце бешено заколотилось.

Письмо, протянутое студентом, совершенно ничем не выделялось — в самом обычном конверте лежала самая обычная бумага, на которой искусно подделанным почерком Митани были написаны следующие слова:

«Дорогая Сидзуко,

прямо сейчас садись в эту машину и езжай к нам. Сигэру поранился, и я отвёз его в больницу. Мы ждём тебя!

Больница “Китагава”, Уэно.

Митани»

Прочитав это, смертельно побледневший юноша немедля рванул в телефонную комнату, примыкающую к прихожей, и, сам не свой от тревоги, стал набирать номер полицейского участка.

Упомянутая в письме больница «Китагава» действительно существовала, однако Митани прекрасно понимал, что Сидзуко увезли совсем не туда.

Итак, где же и в каком положении находилась несчастная девушка в тот самый момент?

Прочитав поддельное письмо, Сидзуко потеряла голову от беспокойства и потому не обратила ни малейшего внимания на то, куда мчит автомобиль. Выйдя из машины, девушка вдруг осознала, что её привезли в один из безлюдных кварталов Токио, в котором она никогда не бывала раньше. Более того, нигде поблизости не было здания, хотя бы отдалённо напоминающего больницу.

— Господин водитель, вы не ошиблись адресом? Где же больница? — не успела Сидзуко закончить вопрос, как водитель и его помощник подошли к ней с двух сторон и схватили за запястья.

— Какая такая больница?! Вы, должно быть, перепутали! — беспардонно соврал мужчина, сохраняя спокойное выражение лица и продолжая энергично тянуть Сидзуко за собой. — Ваш мальчик внутри.

Троица прошла через узкие ворота, после чего водитель открыл раздвижную решётчатую дверь, за которой находилось место, отдалённо напоминающее прихожую. Миновав несколько помещений, в которых царила кромешная темнота, они спустились по странной лестнице и очутились в маленькой влажной комнатке, окутанной неприятным землистым запахом.

Несмотря на то что комнату освещала одна-единственная масляная лампа и в темноте довольно трудно было что-либо разглядеть, Сидзуко заметила, что помещение, в которое её привели, походило на жуткую подземную темницу: у голых бетонных стен не было ни единой опоры, а на полу лежало тонкое красновато-коричневое татами.

Всё произошло настолько быстро, что девушка даже не успела подумать о том, чтобы позвать на помощь.

— Что с Сигару?! Где мой ребёнок?! — Сидзуко догадывалась, что её обманули, однако не сдавалась, продолжая забрасывать похитителей вопросами.

— Ты скоро встретишься с ним. А пока подожди немного. И не шуми тут! — надменно бросил водитель, после чего вместе с помощником вышел из комнаты. Массивная дверь заскрипела, а затем раздался щелчок, возвестивший о том, что темницу заперли на ключ.

— Ах! Что вы хотите сделать со мной?! — Сидзуко закричала и попыталась выбежать, но опоздала. Девушка колотила в толстую деревянную дверь ладонями, однако всё было тщетно.

Сидзуко рухнула на жёсткое холодное татами и замерла. Ночной промозглый воздух стал проникать в подвал, внутри которого повисла неописуемая кладбищенская тишина.

Успокоившись, девушка ясно поняла, в каком ужасающем положении оказалась.

Сидзуко не обратила внимания на подстерегавшую опасность, так как все её мысли были заняты Сигэру. И всё-таки странно, что она позволила столь легко затащить себя в подобное место.

Подозрительные звуки неожиданно вернули Сидзуко к реальности. Внимательно прислушавшись к ним, девушка вдруг поняла, что это детский плач. В могильной тишине раздавались глухие рыдания, порой затихающие, но непременно возобновляющиеся с новой силой.

Словно кто-то избивал маленького мальчика.

Разве могла любящая мать не узнать голос своего дорогого ребёнка? Не было никаких сомнений: рыдал Сигэру. В конце концов, плач другого ребёнка ни за что бы не вызвал в сердце Сидзуко такую острую боль.

— Сигэру?! Это же ты, Сигару?! — невольно крикнула она высоким голосом, не в силах слушать, как рыдает сын.

— Сигэру, ответь мне! Это я, мама! Я здесь! — диким голосом завопила Сидзуко, забыв про всякие приличия. Но что же? Неужели её крик наконец достиг ушей мальчика? На мгновение девушке показалось, что Сигэру прекратил плакать, однако уже через секунду до неё донеслись ещё более дикие, истошные детские вопли. Среди них Сидзуко удалось разобрать слова: «Мамочка! Мамочка!»

К крикам мальчика примешивались странные свистящие звуки. Услышав их, девушка вдруг осознала, что её бедного ребёнка избивают хлыстом.

Однако вскоре Сидзуко настигло нечто ещё более ужасное, чем лихорадочный плач Сигэру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Акэти

Вампир
Вампир

Двое пылких мужчин устраивают изощрённый поединок за любовь прекрасной Сидзуко Хатаянаги. Обоим дуэлянтам удаётся избежать смерти, однако зрелый джентльмен Митихико Окада, выживший лишь благодаря милости юного Фусао Митани, не выдерживает позора и сводит счёты с жизнью. Это трагичное происшествие становится началом вереницы чудовищных преступлений, которые мучительным бременем ложатся на некогда процветающую семью Сидзуко. Но кто же стоит за всеми зверствами? Таинственный недоброжелатель, затаивший обиду на госпожу Хатаянаги? Или же Вампир — уродливое чудовище без губ, необъяснимым образом проникшее в дом Сидзуко?..Эдогава Рампо является первым японским писателем, целиком посвятившим своё творчество жанру детектива. На родине он известен не только как автор, но и как литературный критик, создатель Ассоциации писателей детективов и учредитель премии для авторов детективных произведений. Также Эдогава Рампо был удостоен Медали почёта с пурпурной лентой и других правительственных наград.

Эдогава Рампо

Детективы

Похожие книги