— Бедняга! Похоже, совсем голову потерял… — горько усмехнулся Цунэкава и посмотрел на Кобаяси.
— Давайте возьмём этот ёкан, вернёмся в «Просвещение» и сравним со слепком зубов преступника. — Мальчишка зациклился на своём открытии и больше ни на что не обращал внимания.
— Хорошая идея! Бери его и поезжай. Подробно расскажи обо всём Акэти. Я хочу ещё кое-что проверить, поэтому побуду здесь. Если что-то понадобится, звоните.
Цунэкава заразился энтузиазмом Кобаяси и даже разрешил юноше проверить его гипотезу.
Когда Кобаяси уехал, Цунэкава поднялся на второй этаж и тщательно исследовал место преступления, но не обнаружил ничего подозрительного. Все окна плотно закрыты. В комнате нет ни одного места, где можно спрятаться. А значит, исключено, что кто-то проник в кабинет, убил Сайто и заодно подставил Сидзуко. Также нет никаких оснований полагать, что старик совершил самоубийство. Сколько ни думай, а кроме Сидзуко на ум не приходило ни одного подозреваемого.
Закончив с обыском, Цунэкава спустился на первый этаж и вышел в сад. У него не было какой-то конкретной цели. Инспектор просто хотел ещё раз осмотреть здание снаружи. Однако, немного прогулявшись, Цунэкава обнаружил нечто странное. В углу сада неподвижно лежала собака размером с маленького телёнка. Не нужно и уточнять, что это был Сигма. Похоже, ему нанесли мощнейший удар — из головы собаки сочилась кровь.
Едва ли в особняк пробрались живодёры. Но тогда кто и зачем убил пса?!
Найдя это подозрительным, Цунэкава решил опросить слуг, однако никто не знал, что случилось. Детективу удалось лишь выяснить, что Сигма долгое время был привязан к конуре, и только сегодня утром его наконец спустили с цепи, потому что раны, нанесённые преступником, почти зажили.
Когда Цунэкава закончил с расспросами, в особняк Хатаянаги позвонил Акэти. Судя по всему, Кобаяси уже вернулся в квартиру детектива-любителя. Цунэкава взял трубку и услышал слегка возбуждённый голос коллеги. Акэти встал с кровати и дошёл до телефона. Похоже, у него была достаточно веская причина, чтобы преодолеть боль и лично поговорить с инспектором.
— Алло, Цунэкава? Я сравнил укус на ёкане и слепок зубов преступника. Они идентичны! И раз Сидзуко ела ёкан, то напрашивается весьма странный вывод: преступник, которого мы ищем, — эта девушка!
— Вы серьёзно?! — закричал потрясённый Цунэкава. — Нет! Всё равно не могу в такое поверить. Думаю, мы где-то ошиблись!
— Согласен. Где доказательства того, что именно Сидзуко ела этот ёкан?
— Митани сказал, что это была она…
— Митани? — Акэти на некоторое время замолчал, видимо, что-то обдумывая. — Да, кстати, у них есть пёс по кличке Сигма. Он всё ещё привязан к конуре?
Цунэкава в изумлении вздрогнул. Ведь он осматривал труп собаки несколько минут назад! Воистину, Акэти — страшный человек!
— Мне сказали, что сегодня утром Сигму спустили с цепи. Но затем его убили, и слуги не знают, кто это сделал.
— Что?! Убили?! Где?!
Почему Акэти так удивился?
— Пёс валялся в углу сада. Я совсем недавно нашёл его.
— Ах, преступник чрезвычайно хитёр!.. Именно он и прикончил собаку. Ведь Сигма был единственным, кто смог бы опознать убийцу! Людей легко одурачить, нацепив маску и другую одежду, но провести пса с его прекрасным нюхом — практически невыполнимая задача. Похоже, я слишком поздно понял, как важен Сигма в нашем деле… — с нескрываемым сожалением промолвил Акэти.
Мама и сын
Сидзуко Хатаянаги обвинили в зверском убийстве дворецкого. Более того, у полиции возникли дикие подозрения, что девушка является человеком без губ. Где же несчастная могла спряталась после всего этого? То была ещё одна история, ужасающая до дрожи в коленях.
— Вы поступаете бесчестно по отношению к господину, покинувшему наш мир. Такое поведение пагубно скажется на вашей репутации! Да и родня вам все косточки перемоет! Но важнее другое — ваш пятилетний сын! Постыдились бы перед ним так себя вести! — Ссора разгоралась, и Сайто высказывался всё более резко.
Старик попытался надавить на слабое место хозяйки, и она вспыхнула от гнева. Сидзуко смутно понимала, что благодаря безграничной любви немолодого мужа долгие годы её спутниками были беспросветный эгоизм и сиюминутные прихоти. Все желания госпожи беспрекословно исполнялись, и она казалась себе твёрдой, несгибаемой натурой, но на самом деле была лишь капризным, избалованным ребёнком. И нет ничего удивительного в том, что она ощутила жгучую обиду, когда Сайто стал давить на её слабости и бранить, как не бранил даже покойный муж.
— Сейчас же убирайся отсюда! Для жалкого слуги у тебя слишком длинный язык! — заорала Сидзуко, ослеплённая эгоизмом, который за эти годы стал её сутью. Девушку захлестнул мимолётный приступ безумия.
Однако старик не отличался гибкостью и плохо понимал душевный настрой окружающих его людей. Он давным-давно хотел сделать хозяйке выговор и не собирался останавливаться на полпути.
— Никуда я не уйду! Мы обсудим это с вашими родными и поглядим, кого из нас они поддержат!