Читаем Вампир и девственница (ЛП) полностью

— Просто дружишь? — усмехнулся Джей Эл. — Теперь ты только о нем и говоришь. Я не могу съесть свой обед, не получив последние Робби-новости.

Оливия скорчила ему гримасу. Он тоже смеялся над этими историями.

— Кто такой Робби? — спросила Жасмин.

— Он был свидетелем на свадьбе. Вот, я тебе покажу, — Оливия нажала на групповое фото.

Жасмин фыркнула.

— А кто этот здоровяк в юбке? И что это такое? Кошелек?

Оливия напряглась.

— Это Робби.

— Он носит юбку? Я должен это увидеть, — Джей Эл взглянул поверх головы Жасмин на монитор и хихикнул.

Оливия посмотрела на него.

— Робби — шотландец. Вот почему он носит килт и спорран.

— Где ты встретила шотландца? — спросила Жасмин.

— Послушайте, ребята, — прервал их Джей Эл. — Я умираю с голоду. Если ты хочешь продолжать пускать слюни на эти фотографии, я принесу обед сюда.

Оливия улыбнулась.

— Это было бы здорово. Я буду сэндвич с индейкой.

— Я тоже, — сказала Жасмин.

Джей Эл ушел, бормоча что-то о женском увлечении свадьбами, на которых бедолаг заковывают в кандалы на всю жизнь.

— Ну так что? — спросила Жасмин. — Где ты познакомилась с этим красивым шотландцем?

— На Патмосе в ноябре прошлого года.

— Шотландец на греческом острове? — Жасмин засмеялась, но тут же посерьезнела. — Боже, Лив, это ведь не из-за него ты плакала, правда?

Щеки Оливии вспыхнули от смущения.

— Это было просто недоразумение. Теперь у нас все в порядке.

— Вы встречаетесь с ним?

— Вроде как. Мы разговариваем и переписываемся каждый день. Мне бы очень хотелось повидаться с ним, но у меня закончились дни отпуска.

Жасмин медленно покачала головой.

— Я и понятия не имела, что у тебя кто-то есть. Насколько это серьезно?

Оливия закусила губу. Жасмин могла иногда раздражать своим постоянным любопытством к личным делам каждого, но Оливия умирала от желания поделиться с кем-нибудь своими новостями.

— Вчера вечером Робби сказал мне, что в июне у него отпуск, и он может приехать погостить. Он сказал, что ему нужно обсудить со мной что-то очень важное, и он должен сделать это лично.

Жасмин ахнула.

— Думаешь, он собирается сделать тебе предложение?

Оливия усмехнулась. Она была так взволнована, что почти не спала прошлой ночью.

— Это звучит именно так, тебе не кажется? Я имею в виду, что он не проделал бы весь этот путь, чтобы расстаться со мной, не так ли?

Вокруг Жасмин закружилась аура тревоги.

— Ты серьезно думаешь об этом? Ты ведь не можешь знать его так хорошо.

— У нас было много долгих разговоров. Я могу сказать ему все, что угодно, и он поймет. Он заставляет меня смеяться. Я заставляю его смеяться.

— Девочка, он довел тебя до слез в прошлом декабре. Тебе было очень больно. Может быть, тебе стоит еще раз подумать об этом. Или хотя бы притормози.

Оливия пожала плечами. Меньше всего ей хотелось услышать что-то плохое о Робби. Он был самым милым, самым нежным мужчиной, которого она когда-либо встречала.

— Давай, я покажу тебе остальные фотографии, — она щелкала их, и ее глаза неизменно находили Робби всякий раз, когда он появлялся на фотографии.

Неужели он действительно собирается сделать ей предложение? Она не могла представить себе ничего более важного, о чем он должен был бы ей сказать.

Однако ей нужно было сказать ему кое-что важное. Она и раньше собиралась ему сказать, но подходящего момента так и не наступило.

" — Как прошел день? — спросил бы он по веб-камере.

 — Отлично. Мы арестовали похитителя, и, между прочим, я девственница."

Это было бы слишком странно.

Но, конечно, не имело значения, знал ли Робби о ее секрете. С какой стати кто-то станет возражать против этого?

***

Две недели спустя, в субботу днем, Оливия вернулась домой после выполнения поручений. Она бросила свою сумку и ключи на подставку у входной двери, а затем отнесла сумку с продуктами на кухню.

Проходя мимо кухонного уголка, она заметила что-то на обеденном столе. Коричневая картонная коробка. Эмблема сверху была безошибочно узнаваема.

Яблоки.

Ее сердце подскочило к горлу. Коробка была в ее доме. Только не на крыльце, оставленная посыльным. В ее доме.

Она поставила свою сумку с продуктами на пол и тихонько прошла в спальню. Все ее чувства были напряжены до предела. Возможно, она не одна в квартире. Ее сердце подскочило к горлу. Коробка была в ее доме. Только не на крыльце, оставленном посыльным. В ее доме.

Она поставила сумку с продуктами на пол и тихонько прошла в свою спальню. Все ее чувства были напряжены до предела. Возможно, она не одна в этой квартире. Она хорошо владела боевыми искусствами, но с пистолетом в руке чувствовала бы себя гораздо спокойнее. Она подошла к прикроватному столику и достала из верхнего ящика пистолет.

Быстрым взглядом она убедилась, что пистолет заряжен. Она щелкнула предохранителем, затем быстро проверила ванную и туалет. Она более тщательно осмотрела свою спальню, заглянув под кровать и за занавески. Затем она проверила гостиную и кухню. Пусто. Коробка на столе не щелкала, как бомба, но она не собиралась рисковать, открывая ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература