Читаем Вампир, я не твоя полностью

Ненавижу, когда спросонья уже не по себе. Однако и разговор необходим, так что, выдохнув и обняв согнутые в коленках ноги, начала описывать своё видение ситуации:

— Начнём сначала: меня отравили, но я, кажется, выжила. А вы, кажется, вампир. Ну или у меня глюки какие-то странные, однотипные.

Граф усмехнулся. Ответил, впрочем, серьёзно:

— Вас отравили, но вы поправились. Возможно, концентрация яда была небольшой. Или сработали методы Ирмен. Ну и кровопускание немного помогло.

— Можно чуть подобнее о кровопускании?

Дориан несколько замялся и почесал нос:

— Обычное кровопускание. Я выпил часть вашей крови. Небольшую. И строго говоря, я её не пил, она же отравленная была.

Его фраза: «выпил часть вашей крови» продолжала бы звучать бредовее любого бреда, если бы граф не продолжал демонстрировать по поводу и без длинные клыки, а память не подкинула воспоминание о нежном поцелуе в запястье, закончившимся двумя проколами.

Это ведь точно было. Разглядывая собственную руку, я насчитала три пары круглых шрамиков, похожих на зажившие комариные укусы.

— Господи, вы настоящий вампир…

— У нас не принято поминать кого-то из Семёрки всуе.

— Вы сейчас о чём? — уточнила машинально.

— О Боге Эрхейвена. Он семиедин… В моём замке, по понятным причинам, вы не найдёте храмовой символики, — Дорин слегка зевнул, и я поймала себя на мысли, что его клыки больше не удивляют. — Однако если поедете в Ружницу или Джабелку, то над каждой дверью и или воротами увидите кованую семиконечную звезду, заключённую в круг.

— А Ружница и Жа… — я запнулась на непривычном названии.

— Джабелка, — поправил граф, — это ближайшие к замку селенья. Есть ещё Туффин — небольшой городок тысячи на две дворов, с большим Храмом и ярмаркой.

— Ярмаркой? — от всех местных анахронизмов голова шла кругом, причём буквально.

— Подумал, вам будет интересно. Женщины любят покупать красивые вещи, — пожал плечами Дориан, но заметив моё состояние, нахмурился и придвинулся ближе. — Что с вами, Полинн?

— Всё нормально, — головокружение усугубилось тянущим ощущением в желудке. — Просто есть хочу.

— Сейчас, — Дориан потянулся к специальному шнурку, висящему на стене, — Уиззи принесёт вам завтрак.

— Только не Уиззи! — встрепенулась я.

— Почему?

— Это она отравила воду!

— Полинн, — произнёс Дориан доверительно, — не хочется вас расстраивать, но воду мог отравить кто угодно. Наш союз… как бы это помягче сказать, многим неугоден.

— Кто угодно? — повторила эхом, и тут же озвучила страшную догадку: — И этот «кто угодно» сейчас свободно ходит по замку?

— К сожалению, да, — сочувственно кивнул Дориан.

Глава 18 Могу ли я её защитить?

Полина

— И что теперь? Не есть и не пить? — желудок по-прежнему настойчиво требовал хоть какой-то еды.

— Вообще-то вся еда и вода, которую подают в замке, проверяется амулетами, освящёнными в Храме Семи.

— Вы только что сказали: здесь нет храмовой символики.

— Я говорил, что вы её не увидите. Эти амулеты имеются лишь на кухне, в единственном месте в замке, куда я не вхожу ввиду особенных свойств организма, а вы — потому что по статусу не положено.

— Не доверяю я вашим амулетам. С водой они не сработали.

— Есть у меня версия, — Дориан задумчиво потёр подбородок. — Использовали редкий яд. Чрезвычайно редкий, я бы даже сказал, единственный в своём экземпляре. Посему можете быть уверены: больше вы не подвергнитесь его воздействию… Ну что, велите всё же подать вам завтрак, миледи?

Муки голода пересилили, и я согласно кивнула.

— Только у меня ещё к вам вопрос, — обратилась к спине Дориана, который уже дёргал за шнурок.

— Спрашивайте, — слегка напряглась спина.

— В вашем замке можно помыться?

— Конечно, — граф будто выдохнул, и обернулся уже с лёгкой улыбкой. — Завтрак скоро принесут, а я пока отдам распоряжение по поводу ванны.

Дориан

Выскакивал из её комнаты я, как ошпаренный. Хвала семёрке, Полинн не начала задавать других вопросов. Например, кому нужна её смерть? Кому не выгоден наш брак? И главный: могу ли я её защитить?

Потому что ответы на первые два показались бы ей слишком длинными. А по поводу последнего… после случившегося, я и сам не был уверен.

— Тьма! — зло саданул кулаком по стене.

Возможно, единственный верный способ сохранить ей жизнь — отправить подальше от Рейсфорга. Вот только куда? Где то благословенное место в Эрхейвене, куда не доберутся слуги Лиара?

Где, пекло побери?!

Как назло, именно в этот момент в коридор выскочила Уиззи. Глянув на меня, ойкнула и задрожала, как осиновый лист. Стало противно от самого себя. Дожился — одним своим видом пугаю девчонок-служанок.

Коротко распорядившись насчёт ванны для леди Грейворк, помчался дальше. Проигнорировал лестницу и спрыгнул в холл прямо с верхних перил.

Уже на бегу приветственно кивнул Кирку и Ферду, что несли вахту у чёрного входа. А когда вывалился на улицу, услышал их разговор:

— Какая пчела его укусила? — удивлялся Ферд.

— Если бы пчела, — усмехнулся Кирк. — Там гораздо хуже… жена.

— Ошибаешься, друг, — прошептал, растворяясь в тёмных тропинках собственного сада.

Перейти на страницу:

Похожие книги