Читаем Вампир (не) желает жениться! полностью

— Я вообще хочу, чтобы у него был выбор, — резко вскакивая со стула, заявила любящая мать, — поэтому я немедленно еду в город! У меня есть план!

— Надеюсь, мадам, вы не откажетесь взять меня с собой? — угодливо склонившись, тут же спросил дроу. — Мне необходимо купить кое-какие ингредиенты для изготовления нового крема.

— Конечно, Эридан, — леди милостиво кивнула головой, — надеюсь, вы по пути расскажете про это чудо. Наверняка опять какой-нибудь уникальный старинный рецепт?

— Несомненно, мадам. И ингредиенты очень редкие, — намекнул ушлый целитель. Парочка ушла.

В комнату, совершая привычный маршрут, завернула одна из неживых горничных с метелочкой для сметания пыли. Девушка отработанными движениями обмахнула все поверхности и вышла в коридор, пройдя мимо бабули, за которой шел слуга, несущий аквариум с золотой рыбкой. Деятельная старушка в пышном платье с кружевами и рюшами заглядывала во все двери, очевидно что-то ища.

— Смотрите, мадам Джеральдина! Я же говорил! — завопил карась в аквариуме, едва они вошли в комнату с клавесином. — Вон та штука, наверное, и есть тот самый артефакт, про который говорила старая грым… э-э-э… леди. Наконец-то нашли! А то уже весь дом обегали.

Джеральдина Франциевна хихикнула как девчонка, прикрыв рот ладошкой, прозвище соперницы из уст золотой рыбки весьма ее порадовало.

— Ты же не бегал, тебя носят, — напомнила она рыбеху, — а вот я и правда умаялась, пока искали.

Подойдя к столу, бабуля присела, а Карп торчал из аквариума, который носил его персональный лакей.

— Камешки вон всякие светятся. — Рыбех разглядывал черный куб сверху. — А зачем разноцветные? Для красоты?

Мадам, тоже рассматривая узор, обьяснила:

— Это по цветам магии камни. Серебристо-черный — некромантский, синий — артефакторский, белый — целительский, золотисто-желтый — бытовой, рубиново-красный — боевой, а зеленовато-коричневый — природный.

— Ни фига не понятно. Штуковина с камешками, которая не открывается. — Карась подпер голову плавниками. — И что с этим делать? Может, просто перемешать?

Джеральдина пожала плечами.

— Не знаю. Артефакт — штука сложная. Вдруг испортим и Генриху достанется какая-нибудь косая-кривая невеста?

Поликарпыч хохотнул, представив Кронова рядом с такой красоткой, и стал успокаивать бабулю:

— Наверное, тот, кто эту штуку изготовил для своих родственников, плохого им не желал, так что, как ни сделай, невесты все равно будут хорошие, только с разными качествами.

— Значит, надо просто поменять то, что тут Беллатрисска настроила, — сообразила мадам.

— Э-э-э… ну, можно и так сделать, — пришлось согласиться карасю. — Так а че будет-то, если тут вот покрутить и понажимать еще что-нибудь?

— А сейчас и проверим, — азартно заявила бабушка Джеральдина, переполнившись благими намерениями по спасению внука, и принялась нажимать и крутить все, что ей приглянулось.

Карп только выпучил глаза, наблюдая за действиями шустрой бабульки и думая: «Надеюсь, этот древний артефактор поставил в свою магическую фиговину "защиту от дурака"?»

Наигравшись, довольная Джеральдина Франциевна, прихватив с собой слугу, несшего в аквариуме Карпа Поликарповича, направилась совершать променад по саду. Карась был всеми плавниками за, он надеялся на дополнительное здоровое питание из червяков и мошек.

После обеда все семейство торжественно переместилось в гостиную с клавесином для активации артефакта. Чтобы событие выглядело более значимым, Беллатрисса Вергильевна даже милостиво согласилась на присутствие не только членов семьи, но и дворецкого с целителем. Ну и Карп, конечно, не остался в стороне. Бабка специально чуть задержалась и вошла в комнату последней, чтобы показать свою значимость в данный момент.

К неприятному удивлению старухи, в музыкальном салоне помимо домашних находилась еще одна совершенно посторонняя особа. Возмутительно выглядящая молодая дамочка.

— А это еще кто?! — Негодованию Беллатриссы не было предела. — Милочка, если вы наниматься горничной, то тут дом некроманта, так что у нас, слава богу, достойно выглядящие неживые слуги! Думаю, вам не мешало бы привести себя в подобающий молодой девушке вид, прежде чем искать работу в приличном доме!

Незнакомку тут же загородила собой хозяйка дома.

— Раз все собрались, я хочу представить вам Сусанну, — довольно улыбаясь про себя от удачной пакости свекрови, заявила она. — Это распорядитель нашего мероприятия! Правда, дорогой? — Она требовательно посмотрела на мужа. — Мы с тобой сегодня обсуждали!

Викториан Арейнович равнодушно кивнул. Если мать решила использовать семейный артефакт для того, чтобы собрать кандидаток в невесты его сыну, то почему бы жене не нанять того, кто может организовать этот курятник, чтобы они его не беспокоили?

— Сусанна — самый модный в этом сезоне организатор свадеб и праздничных торжеств, — продолжала разливаться Леокадия, — и мне очень повезло, что она как раз сейчас свободна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы