Читаем Вампир-стажер полностью

— Ксения, ты всегда такая непредсказуемая? — усмехнулся он, опрокидывая в себя остатки кофе. — Меня зовут Изаму Сато.

— Японец, — изумилась я и вскочила с места, протягивая к нему руки с целью пощупать. Какая разница что вампир, главное, что японский.

Моё внутреннее «Я» просто визжало от восторга. Помнится, до встречи с Васей, очень любила Японию, даже мечтала поехать туда, но он запретил. В его жизни не было места подобным увлечениям. Подстраиваясь под него, я покорно обо всём забыла, а теперь, что называется, «плотину прорвало».

— Не совсем, — убирая мои загребущие пальчики от лица, ответил он. — Сядь, пожалуйста, на место.

Чувствуя себя крайне неловко и глупо, уселась на свой стул. Действительно, чего это я, совсем обезумела от потрясений.

— Я наполовину японец. Мама была русской, — уточнил он, когда я притихла.

— Всё равно круто, — пискнула и замолчала. Теперь боялась сказать что-то лишнее. Откуда-то появилось стеснение и теребя ворот футболки, я опустила взгляд.

— Так вот, — откашлявшись продолжил вампир. — Так как я сам не смогу стереть тебе память, придётся вместе ехать в контору, где этим вопросом займутся профессионалы.

— В логово к вампирам я не поеду. — Скрестив руки на груди, отвернулась. Совсем мне давние мечты мозг запудрили, а он и рад, что я как дура тут сопли розовые размотала по всей кухне.

— Почему в логово? — выдохнул он, явно сдерживая себя. Всё же не железный, злиться начал.

— Ночь на дворе, а завтра на работу, — аргументировала, не выходя из образа и искоса поглядывая на него.

— Ничего страшного. Съездим. Я договорился уже. Все только нас и ждут. Потом я тебя обратно отвезу и мы больше никогда друг друга не увидим, обещаю. — Кажется, он скоро умолять будет.

— Точно-точно больше не увидимся? — спросила расслабляясь.

— Да, точно-точно, — радостно пообещал Сато. Вот ведь наивный какой.

— По рукам! — Подпрыгнула, неистово улыбаясь. — Только переоденусь и вези. Как же хорошо, что есть такая возможность, забыть что я встретила тебя.

Говоря эти слова, надеялась задеть чувства Сато, но лицо его осталось непроницаемым, ни один мускул не дрогнул. Прекрасное владение эмоциями, мне бы так. Поиграв в гляделки ещё с минуту, но так и не добившись реакции, поплелась одеваться.

Сразу отвергнув короткие юбки, втиснулась в джинсы голубого цвета и теплый бледно-зеленый кашемировый свитер. Заглянула в ванную и надела забытое украшение в виде красной капли на золотой цепочке. Спрятав свою прелесть под свитер, погладила образовавшийся чуть выступающий бугорок пониже яремной ямки.

— Я готова, мистер, — сообщила, постучав в кухонную дверь костяшками пальцев. — Вези меня, куда нам там нужно.

Сато вышел молча. Надев пояс с кобурой и рацией, прошёл в прихожую. Я схватила сумку, взяла телефон, но тот оказался разряжен. Поставив его на зарядку в комнате, кинула в сумку ключи, салфетки и кошелек. Больше мне собственно, брать было нечего. Грустно посмотрев на грязное пальто, небрежно лежащее на тумбочке, потянулась за курткой в гардероб.

— Надеюсь, это ненадолго? Мне завтра на работу. — Попыталась разбавить гнетущую тишину.

— Не беспокойся, я на машине, — холодно сказал он, выходя из квартиры.

Недоумевая резкой перемене настроения вампира, пожала плечами. Устал, наверное, и не чает избавиться от проблемы как можно скорее.

Возле соседнего дома нас дожидалась его железная карета. Я совершенно не разбираюсь в марках машин, но выглядела она обычно. Подмигнув нам в темноте дважды, пискнула.

— Что за марка? — спросила непроизвольно.

— Тойота Сай, — ответил он, открывая мне дверь.

— И машина-то у тебя японская, — просияла я, но стушевалась, увидев каменное лицо Сато.

Чувство крайней неловкости сковало меня. Плюхнувшись на мягкое сидение, пристегнула ремень.

Вампир азиатской наружности сел за руль, и мы помчали. Ехали медленно, мягко тормозя на светофорах. Мне показало, что он и сам не хотел туда ехать.

Через минут десять нашей поездки, раздался телефонный звонок. Имя абонента я не успела рассмотреть, Сато быстро ответил на вызов через беспроводной наушник.

— Да, да, — говорил он, напряженно вцепившись в руль. — Скоро будем. Минут через тридцать. Да, вас понял. Отбой.

— Ждут не дождутся? — промурлыкала ядовито. Мне почему-то стала сильно не нравится эта ситуация.

— Да. Так не терпится избавиться от воспоминаний? — не отвлекаясь от дороги, в тон мне, фыркнул он.

— Сотрется только наша первая встреча или вообще весь день, да и сегодняшний? — Теперь мне не хотелось терять воспоминания об ужине с Василием. Когда я наконец окончательно проснулась ото сна, желание порвать с этим мужчиной возрастало с каждым часом всё больше.

— Я точно не знаю, — чуть смягчив голос, отозвался он. — Прошло много времени. Выясним на месте. Есть то, что ты хотела бы запомнить, что произошло в тот день?

— Да, это случилось в тот же вечер, но до встречи в парке, — честно ответила, поворачиваясь к нему и наблюдая серьёзный профиль. Он был так напряжён, что и я невольно поёрзала в кресле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы