Этот гад намеревался убить их одним ударом. Избавиться одним махом от обоих, пока он нежится в своей постельке. И, главное, как предусмотрительно он предоставил ее фото — чтобы она уже никак не добралась до него днем. Чтобы сидела в своей норе, пока не вычислят Малкольма. Значит, он тоже догадался, понял с первого взгляда, что она не принадлежит ему, а только притворяется. Да, паршивая из нее актриса, совсем никуда — все большие злые вампиры раскусывают ее сходу, и только глупая Элли приняла все за чистую монету.
— Что же делать? — мучительно простонала Сэм. — Нельзя, нельзя им позволить добраться до Малкольма, потому что следующая буду я, и тогда никто не закопает гнусную чету Чарльзов.
— Билли? Ты когда шел на работу, смотрел вообще по сторонам?
— А что? Ты чего на таком взводе, не с той ноги встала? Поспи еще, детка, я знаю, что тебя сегодня принесло на рассвете. — И Билли многозначительно цокнул языком.
— Перестань. Раскрой глаза — мои фото расклеены по всему городу.
— Ты — новое лицо Лакруа? — сострил Билли.
— Нет. Я — мишень, которую сейчас в городе не ищет только ленивый.
— Детка, подожди. — Билли с кем-то говорил, слышны были голоса. — Тут пришла Кэт. Она говорит, что твои фотографии расклеены по всему городу.
— А я тебе о чем говорю?!
— Во что ты вляпалась?
— Это слишком долго объяснять.
— Но сейчас ты, конечно же, попросишь меня о помощи. — Обреченно заметил Билл.
— Билли, мне больше не к кому обратиться.
— Я знаю. Ты живешь в моем доме.
— Да, ты и так много для меня сделал, я понимаю, но Билли, пожалуйста.
— Реально волшебное слово, — мрачно заметил Билли. — Чего ты хочешь?
— Я хочу, чтобы ты по своим каналам нашел парня, которого они ищут, первым. И сказал мне.
— Это ведь явно не все? — поинтересовался Билл.
— Билли, пожалуйста.
— Хватит добивать меня своим волшебным словом. Я должен хотя бы понимать, что и почему я делаю.
— Я обещаю объяснить тебе все потом.
— И ты мне объяснишь, Сэм, черт тебя дери. — На этих словах Билл положил трубку.
А Сэм стала лихорадочно соображать, что делать, когда Билли обнаружит Малкольма. Необходимо будет как-то переместить его, при этом не навредив ему. «Ирония жизни», — подумала Сэм, — «так заботиться о собственном убийце». Но она заботилась о правосудии для Чарльза, полковника, психа-профессора, если он еще жив, и подобных им.
Глава 25
Билл перезвонил ближе к вечеру.
— Он в квартире, которую снимал раньше Дориан, возле…
— Возле железной дороги, я знаю. Спасибо, Билли, — голос Сэм был пустым и печальным.
— Мне жаль, Сэм. Мы с тобой об этом не говорили.
— И не надо, — остановила его Сэм. Поблагодарила еще раз и положила трубку.
Никакого гениального плана в ее голове не было. Она просто надела кепку, солнцезащитные очки и все в той же футболке с шортами отправилась в бывший дом Дориана. Прежде чем зайти в подъезд, она убедилась, что за ней никто не следит. Но никто не проявлял к ней никакого интереса. Тогда Сэм поднялась по знакомой лестнице, потянула вниз ручку квартиры, и когда дверь оказалась заперта, почти машинальным движением потянулась к тайнику, в котором хранился запасной ключ. Дверь бесшумно открылась, и она вошла внутрь темного помещения. Здесь, казалось, ничего не изменилось — даже запах оставался прежним, таким, как она его помнила. Все было настолько знакомо, что казалось сейчас сзади ее обнимут любимые руки, и глубокий голос начнет ей рассказывать что-то о тьме и смысле жизни. Сэм вздрогнула, сбрасывая с себя воспоминания. Нужно было сосредоточиться. Еще по дороге сюда она решила, что уложит его в здоровый черный чемодан, который был у Дориана, вызовет такси, и попросит за дополнительную плату погрузить багаж. Она заглянула в кладовку, убедилась, что чемодан на месте, и встала как вкопанная, осознав, что не представляет, куда его везти. Везти его к Билли — это полное безумие, в гостиницу — самоубийство. На кладбище? Да, и попросить таксиста закопать его там. Сэм устало опустилась на пол прямо перед кладовкой. Что-то она плохо соображает последнее время — наверное, все те же магнитные бури, что и с Малкольмом.
— Сэм? — Малкольм стоял прямо за ней, обнаженный до пояса.
— Ой, извини, я тебя разбудила? — автоматически спросила она и тут же сконфузилась от идиотизма сказанного.
Он приобнял ее за плечи, успокаивая и давая понять, что все в порядке. Вот тогда Сэм и прорвало: знакомые запахи, обстановка, холодное прикосновение его рук — все это была несбывшаяся история ее любви. Сэм заплакала и не могла остановиться. Он все понял без слов и просто молча прижал ее к себе. На этот раз ничего странного не произошло, только девушка плакала на руках у бессмертного.
— Что случилось? — спросил он, когда Сэм немного успокоилась.
— Я была здесь с Дорианом…
— Я уже догадался, я не об этом.
— А, это, — Сэм облегченно всплеснула руками, — Чарльз и тебя сдал в ПБВ.
— Не убей змею сразу, и она ужалит тебя в агонии. — Задумчиво произнес Малкольм. — И ты пришла меня предупредить? — Его это явно начинало забавлять.
— Нет.
— Убить? — Малкольм изящно вскинул бровь.
— Да нет же.