— Сэм, мне тоже теперь не с кем поговорить. — Неожиданно ответил Билл. — Все, что я раньше не замечал, стало теперь для меня очевидным. Все эти встречи с клиентами по ночам. Все эти подруги, весело тусующиеся ночью. Они вокруг нас, и их много, очень много. — Произнес он.
— Ты о вампирах? — Удивилась Сэм.
— А о ком же еще! — возмутился Билл. — Может быть, раньше, подсознательно, я затем и пил, чтобы не замечать их. Чтобы не видеть очевидного, — он опустил голову. — Ведь кто у нас работает на ночных заказах, разведывает по заведениям новые рынки? Конечно, весельчак и друг всех друзей Билли, — он поклонился, как клоун в цирке. — А теперь я знаю. — Взгляд его стал тяжелым. — И мне некому сказать, что происходит на самом деле.
— Билли, я и не думала, что это станет таким тяжелым откровением для тебя.
— Не извиняйся, — ответил он, — я предпочитаю знать правду. Сэм, ты отличный человек, и ты выжила в их кошмарах. Оставайся здесь, сколько тебе будет нужно.
— Спасибо, Билл, — она смотрела на него слегка ошарашенно.
— А твой новый парень не придет бить мне морду? — возвращаясь к своему прежнему настроению, поинтересовался Билли.
— Не думаю. Он слишком… стар для этого дерьма. — И они оба рассмеялись.