Читаем Вампирская сага. Часть 2 (СИ) полностью

— Она просто какое-то недостающее звено обратной реакции, — нервно усмехнулся Кристоф, облизывая губы. — А как ее кровь, верно, вкуснее нет ничего на свете?

— У тебя, как всегда, странные выводы. — Заметил Горолакс. — Ее кровь, по идее, как концентрат: достаточно капли, чтобы утолить голод. Это все, что ты хотел знать? — Спросил он, давая понять, что беседа окончена.

— Да, Горолакс, это все. Спасибо за занимательные истории.

— Зачем тебе это? Ты ведь никогда не интересуешься сказками, как ты их называешь, от нечего делать?

— Хотел знать, существует ли способ снова превратить вампира в смертного.

— Ха-ха-ха, — громко рассмеялся Горолакс. — Я думал ты — последний, кто займется рассмотрением подобной дурацкой идеи. Конечно, за все эти годы, у меня время от времени появлялись исследователи нашей природы, ученые, мечтатели, фанатики, в конце концов, верящие в то, что процесс можно обратить. Я видел докторов и священников, считающих что наша суть — это заболевание, которое можно вылечить. Но знаешь, Кристоф, все это — полный бред, уж поверь мне. Никому подобное не удавалось, за всю историю, что у меня тут хранится на полках — никому.

— Как сказать, — заметил Кристоф. — Если верить истории о Маре — она могла бы.

— Мары нет! — гневно заявил Горолакс.

— А Нагара?

— Нагара ушел от мира, устав от бессмысленности существования. Возможно, он спит где-нибудь глубоко под землей. Возможно, растворился во тьме. Он — наш Бог, он может быть где угодно. Время и пространство не властно над ним.

— Тогда почему ты думаешь, что оно властно над ней? — Спросил Кристоф и покинул Горолакса в раздумьях.

Глава 14

Малькольм сидел рядом со спящей Сэм на кровати и любовался ее чуть вздернутым кверху носом, запутавшимися длинными волосами и прекрасным безмятежным выражением лица во сне. Она умела расслабляться так, словно никаких проблем накануне не было, не было страха и борьбы за жизнь, не было ошибки, которую он совершил. Слишком мало в нем было доверия к людям, и к Сэм в частности. Мог ли он объяснить ее поведение, не думая о предательстве или измене? Конечно мог, если бы был обыкновенным человеком. Тогда бы он понял, что ее колебания тоже были связаны с недоверием к их роду, с ее историей, с тем, что она любила и потеряла дорогого ей вампира. Малькольм тяжело вздохнул: она, должно быть, скорее искала в нем опоры и защиты, чем что-либо другое. В мире, в котором она оказалась в полном одиночестве, ей необходим был сильный друг. И не имеет значения, любит она его на самом деле или нет, но теперь он обязан ее защитить.

— Привет, — произнес он, заметив, что она открыла глаза. — Ты проспала весь день.

— Прости, — прошептала Сэм, и тут же напряженная складка появилась на ее лбу.

— Нет-нет, это отлично, что тебе удалось отдохнуть, — своими словами он словно пытался разгладить ее складку, вернуть ей безмятежное выражение лица. — Я принес тебе кофе, — улыбнулся он, ставя на кровать перед ней маленький столик.

— Вот это да, — поразилась Сэм. — Это очень… странно.

— Ты хотела сказать мило? — Он смотрел на нее с усмешкой.

— Мило, конечно.

— Пей, — сказал он, подымаясь. — А мне надо закончить дела здесь, в городе. И мы будем совершенно свободны.

— Дела, вот черт, — Сэм отыскала взглядом часы и обреченно уставилась на них.

— Работа? — Малькольм смотрел на нее.

— Да, я снова забыла хотя бы предупредить Тома. Несмотря на всю мою ценность, он может однажды не выдержать.

— Ты можешь использовать ночь для встречи с Тимом. — Предложил Малькольм.

— А ты разве не хочешь посмотреть материалы? — удивилась Сэм.

— Я? Я не занимаюсь политикой. — Малькольм улыбнулся, приподняв пальцами ее подбородок. — Ты думала, все движется по моей указке? У нас достаточно демократичное общество. Единственное, что я контролирую — это порядок.

— Как старший в семье?

— Что-то вроде того, — усмехнулся Малькольм.

— Тогда зачем меня притащили в этот дом в первый раз? — удивилась Сэм.

Малькольм едва заметно скривился, ему неприятна была эта тема.

— Тим счел тебя… потерявшейся слугой.

— Сдал меня, — закончила за него Сэм, начиная злиться. — Теперь ко мне все так будут относиться, только как к твоей собственности?

— Успокойся, — Малькольм сделал примиряющий жест рукой. — Если бы он счел тебя моей, он бы и пальцем тебя не тронул. Проблема была в том, что он счел тебя слугой погибшего хозяина. О таких случаях принято сообщать. Он всего лишь выполнил свой долг.

— И что дальше с "такими случаями"? — В голосе Сэм звучала горечь наполовину с сарказмом. — То, что было бы со мной после смерти Дориана, если бы ты не передумал?

— Если бы я не любил тебя, — спокойно ответил Малькольм и потянулся к ней, чтобы обнять.

— Прости, — Сэм сдалась и позволила прижать себя. — Я знаю, у вас свои законы, и в этом нет твоей вины. Просто, так не должно быть, я привыкла, что работа — это только работа, и по крайней мере, на ней нет никакой метафизической фигни.

Малькольм только покачал головой, отпуская ее. Она действительно верит в это?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже