— Хорошо. — Кивнула Сэм и поднялась. Она хотела подойти и пожать на прощание Клер руку по привычке, но та отстранилась, и Сэм поняла, что это лишнее. Тогда она просто кивнула ей еще раз и вышла.
Глава 30
Ноги сами привели ее в старую квартиру возле железной дороги. Почему все ее пути сходились здесь. Особенно в те моменты, когда она была загнана в тупик. Было ли это совпадением? Или просто ее жизнь стала такой, что деваться больше было некуда? Возможно, так оно и было. Сэм привычным движением потянулась за ключом возле двери, замерла перед тем, как вставить его в замочную скважину, вслушиваясь. Внутри было тихо — значит, никто так и не поселился. Еще одна загадка: почему здесь в последнее время не жил никто, кроме вампиров. Сэм повернула ключ и вошла внутрь. Теперь в этом месте для нее оживали воспоминания сразу с двумя дорогими ей людьми. Одни воспоминания были богаче и мрачнее, и более затертые временем и недолговечностью памяти, другие — ярче и короче, напряженные и отчаянные, как и те часы, которые она провела тут в последний раз. Сэм с тоской сжала плед в руке, который по-прежнему лежал на кресле.
— Я должна, — прошептала она, не то уговаривая себя снова войти во тьму, не зная, что ее там ожидает на этот раз, когда игры становились все опаснее и непредсказуемее, не то пытаясь остановить себя от того тянущего, влекущего ощущения, которое поглощало ее при одном воспоминании о тьме.
— Я должна, — снова упрямо повторила она, думая о Малькольме, пытаясь ощутить его, летящего где-то в самолете.
Сэм сосредоточилась на мысли о лестничной площадке перед квартирой, в которой она провела ночь. Постаралась вспомнить все мелкие детали, которые могли ей пригодиться: цвет дерева на задвигающихся дверях старого лифта, царапины на стенах, цвет краски, кнопки у двери. И шагнула во тьму. Сэм настолько хорошо подготовилась к перемещению, что следующий шаг уже сделала на площадке перед знакомой дверью.
— Ух ты, — только и смогла проговорить она, потому что еще никогда так молниеносно не пересекала тьму. Она была в точке своего назначения. Еще секунду назад она находилась в старой квартире Дориана, а теперь — на другом конце света. В квартиру Сэм не стала пытаться зайти, да ей это и не было нужно. Нужно было лишь найти рейс, которым летит Малькольм, и каким-то чудом перехватить его раньше, чем другие.
В этот день рейса не оказалось. Сэм недоумевала, как такое могло случиться, и спустя какое-то время начала сомневаться, не было ли все от начала до конца подстроено хитроумной Клер. Ведь на самом деле не было никаких фактов, говорящих о том, что он действительно полетел в Готмунд. Но Сэм такой вариант скорее радовал, чем беспокоил, потому что она ощущала себя в состоянии вернуться в любой момент обратно. Но когда Сэм посчитала в уме числа, которые перестали для нее что-либо значить в последние несколько безумных дней, она поняла, что что-то здесь не сходится, и ровно один день выпал из ее жизни. И так как в Дитлок она прилетела вполне определенного числа, которое значилось в ее билете, она поняла, что день выпал во время ее потрясающего молниеносного перехода сквозь тьму. Настроение Сэм резко подупало. Вот почему ей не хотелось радоваться там, на лестничной площадке у квартиры — все казалось слишком простым. Она понятия не имела, куда ушло это время. Пытаясь вспомнить хоть что-нибудь, она села на стул в том же кафе, в каком двумя днями раньше пила кофе. Что с ней произошло во тьме? Она абсолютно ничего не помнила, хотя провела там сутки. После нескольких тщетных попыток восстановить в памяти прошлое, в буквальном смысле канувшее во тьму, Сэм помчалась в справочное, и убедилась, что рейс благополучно прибыл вчера днем. Это означало, что если их схватили, то они уже пробудились и были в руках своих врагов. Сэм чуть слышно застонала.
— Билл? — Это снова был единственный номер, который она помнила.
— Сэм? — Он был обрадован и взволнован. — Как ты? Где ты?
— Я… не важно. Извини, у вас нет никаких новостей о Малькольме?
— Ты не знаешь?
— Чего? Не знаю чего? — Сэм почти кричала.
— Успокойся, Сэм, пожалуйста. Сейчас я дам тебе Клер.
— Сэм? — произнес мелодичный голос.
— Клер?
— Их схватили, как я и думала. Мне сказал один старый знакомый. Где ты была? Билл оборвал все телефоны. Дикси уже наверняка в истерике.
— Я… — Сэм помолчала, не зная, как объяснить, но потом подумала, что это уже не важно. — Я в Готмунде. Кто их схватил? Где они?
— Это сброд из нашей ветви и свободных охотников, насколько я поняла. В Готмунде? Ты сказала, ты в Готмунде? — Клер какое-то время молчала. — Решила последовать за ним?
— Да, — просто ответила Сэм. — Где мне их найти?
— Сэм, а стоит ли искать. — Грустно произнесла Клер. — Ты понимаешь, сколько их там?
— Разве у меня есть выбор? — Спросила Сэм ожесточенно.
— Да, — отозвалась Клер, — жить.
— Где его найти? — Слезы задрожали на ресницах Сэм.
— Полагаю там же, где ты уже была.
— Но почему там?