— Это возможность влиять на общество официальным путем, через законы, а не доисторическими средствами. Ну, и конечно, это деньги. Все то же, что и у людей: власть и деньги.
— А лидер партии? Марионетка в ваших чутких руках?
Он снова улыбнулся.
— Они зачастую чьи-то марионетки. Неудобно одновременно вести игру и быть на свету.
— Вы правы, мне просто никогда не приходилось иметь дело с политиками. — Отреагировала Сэм.
— А мне никогда с бесхозными слугами, — ответил он, и интонации в его голосе не понравились Сэм. Следовало ли ей сказать, что у нее есть хозяин и назвать его имя? Только теперь это выглядело бы еще более странным, поэтому Сэм промолчала и постаралась закончить встречу как можно быстрее.
На следующий день Сэм притащилась на работу уже после обеда, в духе Билли. И на этот раз Том ей ничего не сказал, только ободряюще поприветствовал и предложил кофе.
— А замещать Билли не так уж и плохо, — подумала Сэм, принимая с благодарностью прекрасно пахнущий стаканчик.
— Ну, как прошла встреча? — поинтересовался Том, закрывая дверь своего кабинета.
— Мы уже занимаемся политическими компаниями? — вопросом на вопрос ответила Сэм. — Том, это же страшная грязь. Здесь нужно обелять тех, кто чернее ночи, и забрасывать дерьмом всех окружающих. Трудно представить себе более отвратительное занятие.
— И более прибыльное, — добавил Том.
И Сэм поняла, что все остальные аргументы бесполезны.
— Они проводят нечто вроде тендера, финансы их не беспокоят. Пакет документов я принесла. — Она бросила на стол объемистую папку.
— Прекрасно, Сэм. Что ж, вступим в игру, — с азартом произнес Том.
Сэм не разделяла его мнения, но предпочла заткнуться.
— Если я уж так стремительно погружаюсь во все это дерьмо, — произнесла она, — можно мне прибавку к зарплате?
— Вот видишь, у тебя все определенно получится, — заметил Том. — Можно, если мы с ними заключим контракт.
— Что это? — спросила Сэм, проходя вечером мимо стола Кэтрин и заметив макет плаката с темными свастиками, расползающимися на заднем фоне.
— Макет для либеральной партии, — гордо ответила Кэтрин.
— Ты спятила? Это похоже на рекламную компанию Гитлера 38-го года.
— Ну и что? — Кэтрин нисколько не смутилась. — Он же выиграл.
Сэм схватилась за голову руками и подумала, что она скорее убьет Томаса, чем пойдет с «этим» на встречу к клиенту.
Глава 7
Малькольм вошел в кабинет президента инвестиционной компании в Висби и осмотрелся по сторонам.
— Доброй ночи и благодарю, что нашли возможность уделить мне время.
В кожаном кресле за столом сидел человек спортивного сложения с коротко стриженными светлыми волосами.
— Да, не совсем привычное время для встреч, не правда ли? — В его голосе ощущалась явная ирония.
— Позвольте поинтересоваться, мистер Смит, как давно вы владеете этим бизнесом? — Малькольму совершенно определенно не нравился этот человек. Но к его удивлению, это действительно был всего лишь человек, что едва сочеталось с информацией об исчезновении предыдущего владельца-вампира и захвате его бизнеса.
— Я приобрел его несколько дней назад, — не дрогнув, ответил Смит.
— А вы случайно не подскажете, где я могу найти предыдущего владельца? — Малькольм был предельно вежлив.
— К сожалению, не имею ни малейшего понятия. — Лицо Смита растянулось в заготовленной улыбке.
— А его помощников?
— Полагаю, они покинули компанию после смены руководства. Где их найти я, к сожалению, тоже не располагаю информацией.
— Благодарю. Извините, что потревожил. — Малькольм поднялся и откланялся.
Смит выдержал, но когда Малькольм исчез за дверью, его задним числом накрыло волной адреналина.
— Проклятье, — прошептал он. Как невыносимо было быть бессильным хрупким человеком. Он понимал, что появившийся в его комнате вампир мог расплющить его в мгновение ока. Это раздражало и вызывало в нем удивление. Ведь раньше никого не трогали внутренние игры в регионах. Междоусобные разборки были обычным делом в мире хищников.
— Черта с два я позволю тебе разыгрывать здесь сыщика, — прошипел он, открывая ящик стола и доставая магнум и коробку с медикаментами. — Там, где один, там и второй. — Он не мог позволить им разрушить свою жизнь, которую он создал за последние дни своими собственными руками с нуля.
— Джексон, — позвал он по внутренней связи начальника службы безопасности. — Мне нужно сегодня же узнать, где остановился посетитель, который у меня только что был.
— Лея, удалось что-то выяснить о Кристофе и его людях? — Малькольм ходил из стороны в сторону по гостиной особняка, который ему любезно предоставило местное сообщество.
— Люди убиты или исчезли. Вот выписка из отчета полиции. Разнообразные несчастные случаи, произошедшие приблизительно в один период времени. Ни по одному дело не открыто.
— А Кристоф?
— О нем ничего не слышно. Исчез бесследно. А вам что-то удалось выяснить в компании?