Читаем Вампирский Узел полностью

— О Господи, — прошептал Кейл Галлахер.

— Возьми машину, — сказала мама Пи-Джею. — А в спальне возьми распятие. Кажется, там: в холодильнике должен быть чеснок.

— Господи, Господи, — повторил Кейл.

Терри слышал, как он ходит по дому, собирая все необходимое.

— Если все это правда, — сказала Шанна (она по-прежнему говорила тихо, почти шепотом, но в этом шепоте была несгибаемая сила; Терри ее чувствовал), — надо бы запастись продуктами. Надо быть ко всему готовым, Кейл. Даже к тому, что придется держать осаду.

— Днем все будет нормально. Когда светло, — сказал Пи-Джей.

Голоса звучали приглушенно, как будто сквозь вату. Терри понял, что устал. Ужасно устал. Пи-Джей оттащил его наверх. Он слышал, как мистер Галлахер вышел из дома и завел во дворе машину. Все казалось таким нереальным… Пи-Джей уложил его на свою кровать. Скорей не кровать, а походную койку. Терри открыл глаза и обвел взглядом комнату, где он столько раз ночевал вместе с Пи-Джеем… щит из коровьей шкуры, раскрашенный яркими красками… стеклянный террариум, где хила гремучая змея по имени Эрни. Ей вырвали ядовитые зубы, но ее все равно можно использовать для обряда «вхождения мальчика в возраст мужчины», когда тебя якобы кусает ядовитая змея, и тебе являются всякие видения… Сколько раз он приходил в эту комнату, чтобы побыть просто собой, а не чьим-то братом-близнецом. Здесь он фантазировал, что у него настоящая семья, а Пи-Джей — его настоящий брат. И теперь все именно так и было… ну, так или иначе. Вот только у него больше не было брата-близнеца. Он был мертв. Или, вернее, немертв.

— Эй, давай двигайся. Или ты думаешь, я буду спать на полу? — сказал Пи-Джей. Терри подвинулся и повернулся на бок, лицом к деревянной стене, где был прикреплен рисунок цветными мелками с изображением какого-то индейского обряда. Пи-Джей нарисовал эту картинку, когда ему было шесть лет… и один уголок был оторван… и синяя краска на стене пооблупилась. Пи-Джей лег рядом. — Только не храпи.

— Я не смогу заснуть, пока твой папа не привезет Алису.

— Давай спи, дубина.

— Я…

— Да не волнуйся ты так. Все будет хорошо. И кстати, ты должен мне доллар, если ты вдруг забыл.

наплыв

Фил Прей уже собрался закрывать магазин, но тут подошли покупатели. Несколько стариков, вполне респектабельных с виду.

Он отпер дверь и впустил их внутрь. Поначалу они вообще ничего не сказали, просто ходили-смотрели, трогали модели поездов на открытых полках. Фил уже отключил электричество на железных дорогах. В тусклом свете единственной лампочки и в желтых отблесках уличных фонарей было хорошо видно, как в воздухе пляшут пылинки. Словно крошечные насекомые. В присутствии четверых незнакомцев — трое из них глубокие старики, одетые дорого, пусть и консервативно — тусклая убогость обстановки как-то особенно бросалась в глаза.

— Чем я могу вам помочь? — спросил Фил, немного робея. Главным у них был лысый дородный азиат. По-английски он говорил очень правильно, но с таким «чопорным» акцентом — как в старых фильмах.

— Там у вас в витрине плакат с портретом Тимми Валентайна, — сказал он.

— Мой давний клиент, — отозвался Фил. — Так что вам угодно? На самом деле я уже закрывался.

— Мы обошли уже двадцать подобных лавок, — сказал другой старик, худой, с изможденным лицом и орлиным носом. — И все из-за этой газетной статьи, которую нашел Брайен. Где говорится, что у него одна из самых больших в мире коллекций игрушечных поездов. Но мне непонятно, какой в этом толк.

Самый молодой из четверки — мужчина лет тридцати пяти — повернулся к Филу:

— Где он?

— А кто вы такие? — с подозрением спросил Фил. — У вас есть ордер?

— Если вы не будете говорить, — сказал четвертый, лицо которого было смутно знакомо Филу. Где-то он его видел. Может быть, по телевизору, может быть, на какой-то афише, — я сожгу ваш магазин. — Он достал из кармана золотую зажигалку Данхилл и щелкнул ею перед, носом у Фила.

— И все сгорит, — добавил толстый азиат. — Все сосны и елки в вашем миниатюрном лесу. Все поезда. Все рельсы.

— Я понятия не имею, где он! Я знаю только…

— Что вы знаете? — спросил худой, доставая из кармана плаща пистолет.

— Есть один городок… с таким забавным названием. Узел. Я точно не знаю, где это, но он однажды упоминал его в разговоре.

Человек с пистолетом выстрелил. Три раза. Он был плохим, неумелым стрелком, и Фил умер не сразу. Он упал на стойку. Кровь потекла на модель старинного паровоза. Фил не чувствовал боли. Вернее, чувствовал, но словно издалека. Словно это была чья-то чужая боль. Все вокруг медленно погружалось в алую дымку.

И сквозь нее пробивались голоса. Он слышал их до последнего, пока погружался в мягкую тьму.

— Зачем вы его пристрелили, Фрэнсис? — Голос самого молодого.

— Не знаю. У меня как будто все помутилось в голове. Кажется, я схожу с ума.

— И что теперь делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вампирский Узел

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика