Читаем Вампиры: Когда ночь сменяет день. Книга 1 (СИ) полностью

- Я начинаю понимать, что так привлекло в тебе Арента. Безумие, которое, казалось, ушло вместе с веком дуэлей, когда жизнь ценилась меньше, чем метко сказанное слово.

- Что бы его во мне ни привлекло,- заявила я, отряхивая пыль с одежды,- тебе не следовало отнимать у Арента его игрушку.

- Безумие и глупость,- уточнил Доминик.- Ты плохо знаешь Арента, мой ангел, иначе была бы мне благодарна.

Вдалеке послышался звук полицейской сирены. Со словами "Пора отсюда убраться!" Доминик подхватил меня поперёк туловища, и я почувствовала, как земля быстро уходит из-под ног. Сильно закружилась голова, колени подогнулись, и, больше никем не поддерживаемая, я плавно опустилась на четвереньки посреди какой-то улицы. Из носа хлынула кровь, чего до сих пор со мной не случалось ни разу. Вытерев лицо, я с трудом поднялась на ноги. Доминик смерил меня снисходительным взглядом.

- Жалкое зрелище. В следующий раз пойдешь пешком.

- Так вот каким способом ты перемещаешься из одного места в другое. И зачем тебе тогда машина?

- Очевидно, для того, чтобы ты превратила её в груду металлолома,- огрызнулся он.- Идём!

Я не удивилась, оказавшись перед входом в очередное ночное заведение. Но, против ожиданий, оно было вполне приличным. Доминик толкнул меня за первый попавшийся столик.

- Я оставлю тебя ненадолго. Постарайся за это время ничего не выкинуть.

- Скоро рассвет,- устало возразила я.- Теоретически, ты можешь уже вообще не появляться.

Доминик неприятно ухмыльнулся.

- На сегодня я с тобой ещё не закончил, моя милая.

Он вернулся, когда небо начало светлеть. Вместе мы вышли на улицу, и я с нарочитым недоумением огляделась.

- Помнится, ты был на машине… Ах, да, чуть не забыла! Она ведь осталась на трассе. По крайней мере, какая-то её часть – всё вряд ли удалось собрать. И как ты переживёшь эту потерю?

- Хорошенько за неё поквитавшись, моя радость. Или для чего, думаешь, я хотел дождаться рассвета?

Он схватил меня за плечи, и я второй раз за ночь испытала отвратительные ощущения, сопутствующие его способу передвижения. Правда, на этот раз мне удалось удержаться на ногах и даже презрительно фыркнуть:

- "Ибо скор у мёртвых шаг"[2], верно?

Доминик отвесил насмешливый поклон.

- Мне пора в склеп, chérie. А тебе следует идти в том направлении,- он махнул рукой куда-то вдаль.- Покажи, на что способны живые.

И я осталась одна на обочине дороги. В этот ранний час она была совершенно пустынной, и, ругая Доминика на все лады, я побрела в указанном направлении.


[1] Chérie (франц.) – дорогая.

[2] "Леонора", Готфрид Брюгер.



Глава 5

Не знаю, куда я шла и куда должна была прийти, но спустя пару часов меня, наконец, подобрали и довезли до города. Оказавшись дома, я замертво свалилась в кровать и, кажется, так ни разу не пошевелилась до самого заката. Но, едва последний луч солнца скрылся за горизонтом, Доминик уже стоял рядом. Сорвав одеяло, он грубо стащил меня с кровати и, стукнув по циферблату наручных часов указательным пальцем, заявил:

- Ровно через пять минут выволоку тебя на улицу, в чём стоишь, поэтому советую поторопиться.

Одарив его ненавидящим взглядом, я всё же последовала "совету". То, что Доминик исполнит угрозу, не вызывало никаких сомнений. Во дворе перед домом как ни в чём не бывало стоял серебристый «Феррари».

- Похоже, проклятие хозяев падает и на их вещи,- усмехнулась я, забираясь в машину.- Чем ты его заправляешь? Человеческой кровью?

- Чтобы он заржавел? Ну уж нет!- оскалился Доминик.- И, разумеется, это не тот автомобиль, который, по твоей милости, покоится на свалке. Это его брат-близнец.

Когда он затормозил перед торговым центром, я не удержалась от шпильки:

- Решил пробежаться по магазинам? Вот уж занятие по тебе!

- Я заехал сюда из-за тебя, моё сердце. Ты ведь жаловалась, что заведения, в которых мы были до сих пор, тебя не устраивают. Но, боюсь, в том, что на тебе надето, я не могу представить тебя в приличном обществе.

- Стало быть, себя ты к приличному обществу не причисляешь – если до сих пор мирился с тем, что на мне надето. Что ж, это делает тебе честь.

- Умные обдумывают свои мысли, глупые их провозглашают. Слушая тебя, моя дорогая, с этим трудно не согласиться.

Мгновенно оказавшись возле дверцы с моей стороны, он вытащил меня из машины, с такой силой сдавив плечо, что я чуть не вскрикнула. Мои насмешки его, по всей видимости, разозлили, но я на этом не успокоилась. Потёрла онемевшую руку и с издёвкой бросила ему в спину:

- Да ты, кажется, спешишь! Неужели тебя в самом деле кто-то ждёт?

Полуобернувшись, он состроил снисходительную гримасу.

- Не то слово, моя радость.

Наряд мы выбрали быстро, и, должна признать, по сравнению с ним, моя одежда действительно выглядела не лучшим образом. Доминик окинул меня оценивающим взглядом.

- Сойдёт.

Сам он был одет в лучших традициях Арента – во всё чёрное. Передразнивая, я так же оценивающе оглядела его.

- И ты смотришься неплохо.

- Знаю,- отмахнулся он.

- Пепельный цвет кожи очень хорошо сочетается с чёрным,- ехидно добавила я.

Доминик сверкнул острыми зубами в улыбке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.
Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.

Всё не так, как кажется, а случайное – не случайно! В этой простой истине Иржине пришлось убедиться лично.Любящий отец неожиданно отдает замуж за почтенного старца? Темная империя – обитель зла и порока? Темные – самые страшные существа в мире? Так казалось Иржине, родившейся в империи Светлой, до тех пор, пока события ее жизни не начали закручиваться смертельной воронкой. Но если не можешь справиться с ситуацией и победить, то беги и начни жизнь сначала!И вот она и ее верный мотолет уже далеко от родного дома, в ужасной Темной империи. А так ли она ужасна? Друзьями обзавелась, любимое увлечение не исчезло, работа престижная… Приключения так и сыплются на голову. Только прошлое не оставляет, настигает и здесь. А тайны, скрытые от нее в целях безопасности, всплывают наружу. Но предначертанного не избежать, и Иржина постигает это на собственном опыте.

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы