Читаем Вампиры: Когда ночь сменяет ночь Книга 2 (СИ) полностью

— Потому что она раз приветливо посмотрела на тебя, ты готов за неё в огонь и в воду? — презрительно выговаривал Андроник. — Это создание с невинным личиком и задумчивым взглядом, прекрасное, словно фея, и на вид такое хрупкое, на самом деле обладает железной волей, хитростью десяти таких, как ты, и расчётливостью, какой бы позавидовал любой делец. Ты крепко запутался в её сетях. Она это прекрасно понимает и не ослабит их, пока не получит всё, что ей от тебя нужно.

— Кто сказал, что я против? — буркнул Эдред.

— Судя по всему, она затуманила последние остатки твоего разума. Но поступай как знаешь. Я тебя предупредил, и на этом мой долг обратившего заканчивается.

— Твой долго обратившего? — расхохотался Эдред. — Может, разум мой и затуманен, но не зрение. Или, думаешь, я не замечаю, как при виде этого "создания с невинным личиком" затуманивается твой взгляд?

— Её красота будит во мне определённые желания, — равнодушно согласился Андроник. — Но, в отличие от тебя, я сохраняю рассудок, когда её вижу.

— Ради неё надеюсь, что это так. Ты не привык прощать тем, кто вынуждает тебя терять голову.

Изобразив раздражение, Андроник поднялся с кушетки.

— Мне надоел этот разговор.

В следующее мгновение он исчез, и, опасаясь, что Эдред последует его примеру, я торопливо шмыгнула в дом.

— Так, значит, ты не прочь поболтаться в моих сетях?

Эдред обернулся с такой стремительностью, что, казалось, затылок просто принял форму лица.

— Как давно ты… Я ведь просил здесь не появляться!

— Но теперь я на месте, так что…

— Он прав, да? Я вызываю у тебя отвращение. Ты терпишь меня, только потому, что я тебе нужен… время от времени.

У меня появилось настойчивое желание свернуть шею Андронику — как подлинная змея, он очень умело использовал свой яд.

— И что ты хочешь услышать? — тон получился резковатым, я об этом тут же пожалела. Губы Эдреда болезненно сжались, плечи ссутулились ещё больше.

— То, что я хочу услышать, ты не скажешь никогда…

Он вдруг отвернулся, уставившись куда-то в темноту за стеклянной стеной, голос прозвучал безучастно:

— Так что тебе нужно? Иначе ведь ты бы не пришла…

Я рассказала о сеансе, о месте битвы и об опасности, грозившей Патрику. Эдред изучал застывшего на стекле ночного мотылька.

— Символ, оберегающий меня от Арента, — осторожно продолжила я. — Может, тебе известно похожее средство, действующее в мире людей и оберегающее от демонов и их отпрысков?

— Состав зелья должен быть другим. Символов должно быть три. Хочешь, чтобы я нанёс их на тело демонёныша?

— Буду у тебя в долгу, — радостно кивнула я.

— Хорошо.

— Встретимся тогда в нашем убежище в Индии? Я приведу Патрика с собой.

Молчание.

Я переминалась с ноги на ногу, впервые не зная, как вести себя с ним. Но добавить к разговору было нечего, и, собираясь исчезнуть, я отступила к входной двери. Забавная привычка из человеческой жизни, будто мне в самом деле нужна дверь, чтобы покинуть дом…

— Спасибо, Эдред.

Эдред сосредоточенно изучал свои пальцы, превращавшие в пыль крылышки несчастного мотылька…


[1] Монтань де Бюрен — франц. Montagne de Bueren, "гора Бюрена", лестница из 374 ступеней, ведущая к цитадели, где в 19 в. располагался военный форт. Названа так в честь аристократа, Винсента де Бюрена, в 15 в. оборонявшего город от бургундских захватчиков.

[2] Изображение перевёрнутого (погашенного) факела на надгробиях символизировало смерть.

* * *

Когда прошлой ночью "навещала" аббата, я была в таком бешенстве, что не спросила, куда именно собираются перевезти Патрика. Но брат Клеомен и отец Энтони, конечно, тоже владели этой информацией. Утолив жажду, я успела в монастырь до начала утренней литургии и застала их обоих в сильной тревоге. Брат Клеомен, чуть не всхлипывая, бросился мне навстречу.

— Патрик… Сопровождавшие его братья не отзвонились, как было оговорено…

Для отвода глаз преподобный брат остался в монастыре и сейчас корил себя не переставая:

— Мы думали, так будет лучше, но я должен был поехать с ним! Боже Всемогущий, как я мог оставить его одного?.. Как…

— Он мёртв? — я не узнала собственного голоса.

Брат Клеомен воззрился на меня с неподдельным ужасом.

— У нас просто нет вестей, — вмешался отец Энтони. — Ни в монастырь, ни сопровождающим мальчика братьям дозвониться не удаётся…

— Что это за монастырь? — гаркнула я.

— Аббатство… Святой… Марии… — с трудом выдавил брат Клеомен.

- Где?

— В Лаграсе[1]… на юге Франции…

— Дьявол! — прошипела я и бешено сорвалась с места.

В Англии до рассвета оставалось чуть больше часа. На материке, в том числе и на юге Франции, он почти наступил…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже