— Нет. Он чётко сказал, чтобы ты ему помогла. — Ему нужна её помощь? Зачем? Он назвал её демоном и обвинил в том, что она превратила его в вампира, а затем убежал, оставляя чувство нелепой обиды. — Сказать ему, что ты придёшь? — поинтересовалась Джулия.
— Да, приду. — Потому что, по правде говоря, не смогла бы не прийти, даже если бы захотела.
После очень долгого горячего душа и трёх неудачных попыток медитации, Иш Таб отказалась от мысли, что встреча с Антонио пройдёт гладко. Одна мысль о том, что Иш Таб будет находиться в одной комнате с ним, превращала её в нервную Нелли. Или в легкомысленную богиню? Неважно. Почему вампир так влияет на неё? Она понятия не имела, но одно знала точно — ей не терпится увидеть его снова.
Иш Таб подняла руку и легонько постучала по косяку.
— Войдите, — раздался голос Антонио.
Иш Таб заглянула в маленькую, но светлую и чистую лабораторию с двумя маленькими рабочими столами безумного учёного — мензурками, крысами, террариумом, компьютерным оборудованием — стоящими в каждом углу, и большим столом из нержавеющей стали в центре.
— Дверь была открыта, — проговорила она.
Она заметила, сидящего на табурете в углу, Антонио, который был одет в простую белую футболку и выцветшие джинсы. С его короткими, тёмными, умело взъерошенными волосами и дневной щетиной, он был, он… Иш Таб мечтательно вздохнула. Человеком он выглядел потрясающе, но теперь превратился в утончённое, небесное удовольствие, будто обработанное сверхъестественными усилителями мужества, которые взяли его и так совершенное тело — широкие плечи, мускулистая грудь и прочее — и увеличили во всех нужных местах. Теперь у него идеальная осанка, которая никогда, никогда, никогда не испортится, и он казался выше и значительнее. Да, когда он был смертным, Иш Таб не могла отвести глаз. А теперь? Теперь он был самым потрясающим мужчиной — смертным или нет.
«Глупый, великолепный, мерзкий вампир!»
— Входи и закрой дверь. — Он бросил на неё сердитый взгляд, а затем вновь посмотрел в блокнот, и Иш Таб тут же почувствовала себя жалким существом, жаждущим его внимания. Она аккуратно закрыла дверь. — Во-первых, — начал он, глядя на каракули в блокноте, — что за дьявольская история с костюмом Мартиши? Избавься от него, потому что он отвлекает. Во-вторых, больше никаких секретов и лжи. Я знаю, кто ты и что; твоя сестра мне всё рассказала. — Если он знал, кто она, то почему так с ней разговаривал? Возможно, устраивать взбучки у него в крови. И как он так быстро приспособился к новому состоянию? У многих смертных уходят годы на принятие того, кем они стали и полностью открыть вампирский потенциал. Но не этот парень, который сейчас выглядел так, будто освоился в аду.
— Что-то ещё? — Она упёрла кулак в бедро.
Он оторвал взгляд от блокнота, и хоть не мог видеть её глаза, казалось, смотрит прямо в них.
— Да, — добавил он. — Если ты когда-нибудь посмеешь мне перечить, я уйду. Ты мне не нравишься. И плевать, даже если не спасу мир. Я не божество и надеюсь, никогда им не стану. Ты будешь делать то, что я скажу, когда я скажу, и будешь делать с удовольствием. Ты будешь спать — если вы вообще спите — и есть — если вообще едите — когда я скажу. А, когда всё это закончится, ты дашь мне возможность никогда больше не видеть твоего отвратительного лица, скрытого вуалью.
Иш Таб словно торпедой ударили.
— Ого, Искорка. Во-первых, ты чего выражаешься, а во-вторых, что я тебе сделала?
— Ты не слышала, что я сказал тебе на улице?
Он много всего наговорил, и, в основном, не особо лесное, а значит, эти слова она уже убрала в воображаемый сундук с надписью «Забыть!».
— Не вполне.
Её ответ его довёл.
— Из-за тебя я превратился в вампира. — Он вскочил и ударил кулаком в стену, отчего та осыпалась и появилась дыра в другую комнату. Ой. Хелена разозлится. Ещё ремонт. — Ты! Долбаное божество. И ты даже не представляешь, что натворила.
Сохранила ему жизнь. Конец истории.
— Не понимаю, — возразила она.
— А я будто бы да. Давай-ка кое-что проясним. Ты пообещала не бросать меня.
И к чему это он клонит? Он же не может держать её за обещание, которое она дала на смертном одре.
— И?
— И пока я жив, ты принадлежишь мне — мерзкому, отвратительному, жалкому вампиру.
Всё дело в этом? Он хотел наказать её, сделав своей боксёрской грушей. И этот комментарий… Боже. Похоже, у кого-то задето самолюбие.
— Это ведь не имеет никакого отношения к тому, что я назвала тебя «отвратительным» в то утро, когда на тебя напал Кинич? — Она не имела это в виду, а просто хотела, чтобы он держаться подальше от неё.
— Я злюсь из-за того, что ты меня обратила. Ты не представляешь, что натворила.
Иш Таб больше не могла сдерживать ярость.
— Да! Но я спасла тебя! И если уж тебе злиться, то почему бы ни на Кинича? Он напал на тебя. — Хотя, это не совсем так. Кинич напал на Антонио только потому, что его заставил Зак.