В заключение, во имя сохранения общественного порядка, дабы предупредить разнообразные беды, которые определенно случатся, если не предпринять решительных мер, нижеподписавшиеся имеют честь просить, чтобы упомянутый Вод (Винсент) был как можно скорее возвращен в семью или чтобы его семья предприняла необходимые действия для помещения его в приют для душевнобольных.
Мы смеем надеяться, господин мэр, что, принимая во внимание серьезность изложенной выше ситуации, Вы будете так добры, чтобы предпринять меры в соответствии с нашей просьбой. С глубочайшим почтением, имеем честь быть, господин мэр, Вашими преданными избирателями».
…«подписей было более восьмидесяти»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 19.03.1889, BVG 579 / JLB 750.
…«ненормального художника»… – «[Винсент] жил по соседству. Так же как и другие молодые люди, я имел обыкновение подшучивать над этим ненормальным художником. Что тут скажешь – мы были всего лишь детьми. Его внешний вид ужасно смешил нас. Его длинная рубаха, огромная шляпа, сам этот человек, то и дело замиравший на месте и подолгу стоявший, уставившись на что-то, возбуждали нашу насмешливость». – Van Gogh: A Retrospective, p. 167.
…«Рыжий Псих». – Clébert, Richard, p. 89.
…«абсурдными»… <…> «Что может быть хуже… дважды?» – Винсент – Тео Ван Гогу, 17.02.1889, BVG 577 / 18.02.1889, JLB 747.
…«С целью установить степень сумасшествия Ван Гоха»… – Petition and Investigation, p. 133–134.
…«причинить им вред»… – Hulsker, 1971, p. 28–30.
…«схватил ее за талию и поднял в воздух»…«постоянно… соседских женщин»… – Petition and Investigation, p. 133–134.
…«позволял себе поглаживать их». – Hulsker, 1971, p. 28–30.
…«делал неприличные замечания в присутствии»….. «оскорблял… трогал женщин»…«не чувствовали себя в безопасности». – Petition and Investigation, p. 133–134.
…«Можешь вообразить… да еще больного, человека». – Винсент – Тео Ван Гогу, 19.03.1889, BVG 579 / JLB 750.
…«идиотами… суются», «злобными бездельниками»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 24.03.1889, BVG 581 / JLB 752.
…«сборищем подлецов и трусов»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 22.03.1889, BVG 580 / JLB 751.
…«Мне… на все это»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 19.03.1889, BVG 579 / JLB 750.
Я решительно сказал… никому из этих людей. – Там же.
«Я сохранил бы… (будто я какое-то диковинное животное)»… – Слова Винсента, процитированные в письме Фредерика Саля (Hulsker, 1971, p. 31).
…«пристрелил нескольких болванов»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 07.09.1889–08.09.1889, BVG 605 / 10.09.1889, JLB 801.
«Если эти ребята… из-за их невежества». – Винсент – Тео Ван Гогу, 19.03.1889, BVG 579 / JLB 750.
…«вечным примером»….. «первой и главной причиной»… <…> «Художник… добивать его»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 24.03.1889, BVG 581 / JLB 752.
…«весь этот шум… „импрессионизму“». – Винсент – Тео Ван Гогу, 22.03.1889, BVG 580 / JLB 751.
…«судьями… комиссар полиции». – Hulsker, 1971, p. 30.
…«психическое расстройство»… – Petition and Investigation, p. 133–134.
…«проявлением жестокости… вреда»… – Там же.
…«угрозу общественному порядку». – Там же.
…«под замком»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 19.03.1889, BVG 579 / JLB 750.
…«дикое состояние»… – Сообщая Йоханне новости о состоянии брата, Тео, несомненно, опирался на несохранившийся отчет Саля (Тео Ван Гог – Йоханне Бонгер, 16.03.1889, b2050 V/1982).
«Мне не хватает работы»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 22.03.1889, BVG 580 / JLB 751.
«Работа… не дает распускаться». – Винсент – Тео Ван Гогу, 03.02.1889, BVG 576 / JLB 745.
…«налетели»… «осы на плод». – Винсент цитирует голландскую поговорку: «На плохой плод осы не летят» (Винсент – Виллемине Ван Гог, 30.04.1889, BVG W11 / 28.04.1889–02.05.1889, JLB 764).
…«неописуемых моральных страданий». – Винсент – Тео Ван Гогу, 29.03.1889, BVG 582 / JLB 753.
…«глубочайшим раскаянием»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 30.04.1889, BVG 588 / JLB 765.
…«отвращение к жизни»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 22.05.1889, BVG 592 / 23.05.1889, JLB 776.