В заключение, во имя сохранения общественного порядка, дабы предупредить разнообразные беды, которые определенно случатся, если не предпринять решительных мер, нижеподписавшиеся имеют честь просить, чтобы упомянутый Вод (Винсент) был как можно скорее возвращен в семью или чтобы его семья предприняла необходимые действия для помещения его в приют для душевнобольных.
Мы смеем надеяться, господин мэр, что, принимая во внимание серьезность изложенной выше ситуации, Вы будете так добры, чтобы предпринять меры в соответствии с нашей просьбой. С глубочайшим почтением, имеем честь быть, господин мэр, Вашими преданными избирателями».
…«подписей было более восьмидесяти»…
– Винсент – Тео Ван Гогу, 19.03.1889, BVG 579 / JLB 750.…«ненормального художника»…
– «[Винсент] жил по соседству. Так же как и другие молодые люди, я имел обыкновение подшучивать над этим ненормальным художником. Что тут скажешь – мы были всего лишь детьми. Его внешний вид ужасно смешил нас. Его длинная рубаха, огромная шляпа, сам этот человек, то и дело замиравший на месте и подолгу стоявший, уставившись на что-то, возбуждали нашу насмешливость». – Van Gogh: A Retrospective, p. 167.…«Рыжий Псих».
– Clébert, Richard, p. 89.…«абсурдными»…
<…> «Что может быть хуже… дважды?» – Винсент – Тео Ван Гогу, 17.02.1889, BVG 577 / 18.02.1889, JLB 747.…«С целью установить степень сумасшествия Ван Гоха»…
– Petition and Investigation, p. 133–134.…«причинить им вред»…
– Hulsker, 1971, p. 28–30.…«схватил ее за талию и поднял в воздух»…«постоянно… соседских женщин»…
– Petition and Investigation, p. 133–134.…«позволял себе поглаживать их».
– Hulsker, 1971, p. 28–30.…«делал неприличные замечания в присутствии»….. «оскорблял… трогал женщин»…«не чувствовали себя в безопасности».
– Petition and Investigation, p. 133–134.…«Можешь вообразить… да еще больного, человека».
– Винсент – Тео Ван Гогу, 19.03.1889, BVG 579 / JLB 750.…«идиотами… суются», «злобными бездельниками»…
– Винсент – Тео Ван Гогу, 24.03.1889, BVG 581 / JLB 752.…«сборищем подлецов и трусов»…
– Винсент – Тео Ван Гогу, 22.03.1889, BVG 580 / JLB 751.…«Мне… на все это»…
– Винсент – Тео Ван Гогу, 19.03.1889, BVG 579 / JLB 750.Я решительно сказал… никому из этих людей.
– Там же.«Я сохранил бы… (будто я какое-то диковинное животное)»… –
Слова Винсента, процитированные в письме Фредерика Саля (Hulsker, 1971, p. 31).…«пристрелил нескольких болванов»…
– Винсент – Тео Ван Гогу, 07.09.1889–08.09.1889, BVG 605 / 10.09.1889, JLB 801.«Если эти ребята… из-за их невежества».
– Винсент – Тео Ван Гогу, 19.03.1889, BVG 579 / JLB 750.…«вечным примером»….. «первой и главной причиной»…
<…> «Художник… добивать его»… – Винсент – Тео Ван Гогу, 24.03.1889, BVG 581 / JLB 752.…«весь этот шум… „импрессионизму“».
– Винсент – Тео Ван Гогу, 22.03.1889, BVG 580 / JLB 751.…«судьями… комиссар полиции».
– Hulsker, 1971, p. 30.…«психическое расстройство»…
– Petition and Investigation, p. 133–134.…«проявлением жестокости… вреда»…
– Там же.…«угрозу общественному порядку».
– Там же.…«под замком»…
– Винсент – Тео Ван Гогу, 19.03.1889, BVG 579 / JLB 750.…«дикое состояние»…
– Сообщая Йоханне новости о состоянии брата, Тео, несомненно, опирался на несохранившийся отчет Саля (Тео Ван Гог – Йоханне Бонгер, 16.03.1889, b2050 V/1982).«Мне не хватает работы»…
– Винсент – Тео Ван Гогу, 22.03.1889, BVG 580 / JLB 751.«Работа… не дает распускаться».
– Винсент – Тео Ван Гогу, 03.02.1889, BVG 576 / JLB 745.…«налетели»… «осы на плод».
– Винсент цитирует голландскую поговорку: «На плохой плод осы не летят» (Винсент – Виллемине Ван Гог, 30.04.1889, BVG W11 / 28.04.1889–02.05.1889, JLB 764).…«неописуемых моральных страданий».
– Винсент – Тео Ван Гогу, 29.03.1889, BVG 582 / JLB 753.…«глубочайшим раскаянием»…
– Винсент – Тео Ван Гогу, 30.04.1889, BVG 588 / JLB 765.…«отвращение к жизни»…
– Винсент – Тео Ван Гогу, 22.05.1889, BVG 592 / 23.05.1889, JLB 776.