Читаем Ван Гранд. Дом хранителя снов полностью

– У вас нет времени! То, что ты сообщил мне, не изменит моего решения. Она покинет этот дом в кандалах, а уже завтра на рассвете ее вздернут на виселице, на главной площади. Гном сказал, что эти железяки стоят сотни солдат? Отлично, я привел с собой тысячу. Легион отборных рыцарей, готовые в любой момент ворваться в этот дом, а при необходимости и вовсе сравнять его с землей! – император пронзительно свистнул и на смену чиновникам в зал ринулся поток солдат, закованных в тяжелые латные доспехи с обнаженными мечами. Первый отряд заслонил императора, второй не раздумывая, ринулся в бой.

– Глупые людишки. – мурлыкал кот, и надвигающийся отряд остановился с удивлением разглядывая, идущего по столу говорящего кота. – Неужели вы думаете, что этот дом охраняет два железных истукана?

– Кот говорит? – выдал заинтересованно император.

– К сожалению, его не заткнуть. – содрогаясь отозвался Силекс, опасаясь, что кот сделает только хуже.

– Я же могу и обидеться. – сверкнули изумрудные глаза на рыжей морде. – Аранеарум! – позвал кот и с потолка спустилась гигантская паучиха, составив компанию коту на столе.

– Кот и паук. – презрительно сказал император. – Смех, да и только! Убить живность, герцогиню в кандалы.

– И в самом деле смех. – отозвался кот и раскатистый смех, уже не принадлежащий коту, а гремевший точно гром посреди ясного неба заставил солдат в очередной раз застыть на месте и содрогнуться от ужаса, а кот и паук стремительно начали расти. Вскоре стол не выдержал своей ноши, и с треском развалился, и всем пришлось подняться со своих мест и немного отступить. На разрушенном столе печально покоился затоптанный ужин, к которому так никто и не притронулся.

Огромный лев со сложенными четырьмя руками стоял на обломках исполинского стола, а рядом с ним возвышалась не менее рослая паучиха с человеческим торсом и лицом. Ее руки тоже были сложены, закрывая обнаженную грудь, а на лице было хищное выражение. Она иногда облизывалась, словно предвкушая грядущий банкет.

– Демоны, стоят на страже этих стен. – провозгласил громогласным голосом Хелвет. – Не важно сколько солдат ты приведешь сюда человечек! – рычал зверь. – Я буду только рад возможности перекусить.

– Мы так давно не питались людьми. – с сожалением сообщила Аранеарум.

– Я защищал древо несколько тысячелетий, – продолжал лев. – И я не позволю последним проблескам света хранителей сгинуть.

Все замерли, цепенея от ужаса, но император был как нельзя более доволен. Он смотрел на демонов с презрительной ухмылкой и постепенно, медленно, словно смакуя каждый момент, извлекал из ножен свой меч.

– Вот ты и показала свое истинное лицо ведьма. – прошептал император. – Демоны и предатели населяют этот дом.

– Отец остановись! – очнулся Силекс. – Ты не понимаешь…

– Вы, заморочили голову единственному сыну, от которого могла бы быть польза империи и вы ответите за это. – бесстрастно продолжал Таурус фон Милленфорд.

– Ну давай человечек. – кот облизнулся и в его руках, во вспышке яркого пламени, появилось четыре клинка.

– Хелвет! Аранеарум! – командовала Элис. – Остановитесь!

– Но Элис! – сердито отозвался лев. – Я не позволю им тебя забрать.

– А я не собираюсь просто так следовать его приказам. Пока я хозяйка дома и я буду принимать решения, и отвечать за них тоже буду я!

– Достойные слова. – хмыкнул император убирая меч в ножны. – Впервые за весь день.

– Я пойду с вами ваше величество Таурус фон Милленфорд добровольно, но у меня есть одно условие.

– Пощадить твоих людей? Вздор. Они разделят твою участь. – Элис не сводила с него взгляд и тяжело вздохнув император сказал: – Я слушаю.

– Мои люди и так будут в безопасности вне зависимости от ваших решений. – заявила Элис, и император гневно сдвинул брови. – А условие очень простое. Вы испытаете один из кошмаров на себе. Я хочу, чтобы вы почувствовали силу кошмаров, на которых вы равнодушно обрекаете свой мир и не только свой если уж на, то пошло. Если после этого, вы все еще будете настаивать на казни, невзирая на последствия своего решения, то я последую на эшафот, зная, что за судьбу мира отныне буду отвечать не я, а вы.

– У меня даже в голове не укладывается! – усмехнулся Таурус фон Милленфорд. – Отдать себя на вашу милость? Ну уж нет.

– Ты еще не понял человек? – изумленно протянула паучиха. – Ты и так в ее власти, целиком и полностью.

– Чушь! – отмахнулся император. – Взять ее! – но никто не шелохнулся. – Чего вы ждете?! Взять ее немедленно! Вы что оглохли?!

– Они не шелохнутся. – протяжно продолжала Аранеарум. – И не заговорят. И даже не вздохнут лишний раз, если я им не позволю. Они уже давно связаны моей паутиной. Посмотри хотя бы на своего сыночка. – в глазах императора промелькнул страх, и он спешно уставился на Силекса. Разведчик стоял по стойке смирно. Неестественно ровно и с гордо поднятой головой, он выглядел точно восковая фигура.

– За что ты его так? – возмутилась Элис.

– А будет знать, как врать в лицо несчастной девушке. – свирепо отозвалась Аранеарум.

Перейти на страницу:

Похожие книги