– Все же это очень странно, что в мире без магии существует такое волшебное место.
– Да. особенно учитывая, что наши миры похожи как две капли воды. Просто в этом мире все происходит немного медленнее, чем в твоем.
– Не думаю, что дело во времени. – весело ответила девушка.
– Именно в нем. Вот смотри. – парень снова извлек из кармана свои часы. – Взгляни на них.
Элис послушно осматривала часы, пока не увидела циферблат, на котором было восемнадцать часов, вместо двенадцати.
– Это как?
– А вот так. – веселился парень. – Планета в этом мире вращается вокруг своей оси медленнее, чем у вас. В наших сутках тридцать шесть часов, в то время как у вас всего лишь двадцать четыре.
– Откуда ты так много знаешь о моем мире? – подозрительно спросила Элис. – Я же тебе почти ничего не рассказывала.
– Я бывал в нем по делам… И не однократно. – с трудом выдавил из себя парень. – Если честно, то и в день твоего первого визита в дом господина Ван Гранда… Я как раз был в твоем… мире. – Каникер явно не хотел ничего ей рассказывать, но считал своим долгом покаяться девушке. – И так вышло, что… Я видел тебя.
– Видел? – напряженно переспросила девушка. – О чем ты? Что ты видел? – Элис чувствовала, что нервы ее подводят, а предательские слезы уже подступают к глазам.
– Я видел, как ты влезла в магазин. – наконец закончил парень. – Потому я и назвал тебя воровкой при первой встрече. – девушка отвернулась, стараясь собраться с мыслями и взять себя в руки. – А теперь, когда я узнал тебя получше, то просто не могу поверить, что ты на такое решилась. Может расскажешь зачем ты это сделала?
Внутри Элис что-то щелкнуло, и сработал защитный механизм, она подскочила со стула, намереваясь сбежать. Просто сбежать и неважно куда, но прежде, чем она осуществила свой занавес сильная и теплая мужская рука, накрыла ее похолодевшую ладошку и повелительно потянув, заставила сесть обратно. Элис сердито смотрела на парня, а в глазах уже блестели слезы. Она попыталась освободить руку, но парень не спешил ее отпускать, а потому ей ничего не оставалось, кроме как сидеть и гипнотизировать остатки обеда на столе.
– Молчишь? – невозмутимо спросил парень и тяжело вздохнул. – Ну что ж. Тогда придется говорить мне. Я сбежал из дома, когда мне было четырнадцать. – заявил парень и Элис посмотрела на него полным презрения взглядом. – О, как! – удивился парень.
– Зачем? – едва слышно спросила девушка, не отводя взгляда.
– Потому, что я не мог больше находиться в этом потомственном гнезде аристократов. На самом деле, мой род не относится к числу древних, но смог добиться не менее сильного влияния и власти. Первым аристократом в роду Дисент, был дед моего деда, то есть мое поколение является всего лишь пятым. – продолжал рассказывать парень совершенно игнорируя презрительный взгляд девушки. – Вышло так, что мой далекий предок, оказал неоценимую услугу его величеству, снабдив державу самовзводным стрелковым оружием. В результате наши границы остались неприкосновенными, а старик получил солидный кусок земли, поместье и титул барона. Затем в третьем поколении был заключен выгодный политический брак, увеличивший влияние, состояние и численность земель в два раза, а также принесший титул графа.
– Зачем ты мне все это рассказываешь? – сердилась девушка.
– Терпение. – заверил парень. – Я уже почти добрался до сути. И вот, когда мой отец унаследовал от деда титул Графа, начались все мои беды. Меня и раньше воспитывали в строгости, но после все стало еще хуже. С того момента, мои личные желания и амбиции больше не имели никакого значения. Честь, долг, влияние. Я и раньше слышал эти слова постоянно, но отец решил, что теперь это мои заветы. Он стал растить меня, как породистого жеребца. Выгуливал на балы, показывал товар и рассуждал, куда бы лучше пристроить сына, чтобы это было выгодно для семьи. Мне запретили заниматься механикой и машиностроением. Отец боялся, что я могу покалечиться, и это испортит мой товарный вид. Я хотел сделать что-то значимое, хотел заниматься настоящим делом, а не быть просто марионеткой, для расширения влияния семьи… – парень замялся и посмотрел на Элис. Презрения в ее глазах стало меньше, но все равно он чувствовал, как она презирает его за малодушный побег. – Я не мог смириться с такой судьбой. И тогда я сбежал.
– Но как ты оказался в особняке господина Ван Гранда? – спросила девушка понемногу оттаивая и забывая о том, что она вроде как пыталась бежать.
– Все потому, что я рос на историях об этом доме и решил, что если уж бежать, то только туда. В этом доме, даже моей семье не достать меня. Они и не достали. Я пришел к господину Ван Гранду, надеясь стать его учеником, о нем ходило много слухов, я не знал каким можно верить, но надеялся, что хотя бы часть из них правдива. А теперь представь мое разочарование, когда он мне сказал: «Мне не чему тебя научить мальчик».
– Но ты же остался в его доме!