Читаем Ван Хелсинг полностью

Он начал конаться в складках своей рясы и вскоре извлек откуда-то патронташ со сверкающими серебряными пулями. Он бросил его Ван Хелсингу, тот ловко поймал патронташ в воздухе и перекинул через плечо.

К этому времени Анна успела прийти в себя после шока и уже была в состоянии говорить:

– Нет, подождите! – попросила она.

Однако времени у них не было. Анне, конечно, хотелось отправиться вместе с ними, но оставаться в доме для нее было все же безопаснее. Бегом покидая арсенал, Ван Хелсинг громко захлопнул за собой двери. Услышав за спиной тяжелые удары по дереву, он сообразил, что это Анна, и если она до этого обиделась на него за применение сногсшибательного зелья, то теперь она просто вне себя от ярости.

– Ван Хелсинг! – донесся до него ее вопль.

Выбросив мысли о принцессе из головы, он сосредоточился только на своем задании. Вскоре он уже растворился в темноте ненастной ночи. Охота началась.

До городка Ван Хелсинг добирался пешком. Улицы представляли собой настоящий лабиринт из жилых домов и лавок. Единственными звуками, нарушающими тишину, были отголоски пирушек из нескольких трактиров. Просто замечательно! Всего несколько часов назад вампиры напали на городок, а люди уже обо всем забыли и беззаботно веселятся. Странное местечко! Ван Хелсингу оставалось лишь поражаться, чего только за последние годы не довелось повидать жителям этого городка.

Постепенно он достиг того состояния крайней сосредоточенности, которое всегда охватывало его во время охоты на опаснейших чудовищ. Он фиксировал каждый звук, каждый запах и замечал малейшее движение в поле зрения.

Выражение лица Анны, на миг возникшее перед мысленным взором Ван Хелсинга, заставило его подумать о том, что в арсенале произошло нечто чрезвычайное. В ее глазах он увидел какую-то смесь страха и... чего-то непонятного. И вообще, как ей удалось уцелеть, находясь столько времени в комнате наедине с оборотнем?

Запах. Добыча где-то рядом.

– Мокрая собака, – произнес вслух Ван Хелсинг.

Неясная тень, поблескивая влажной шерстью, появилась в конце узкого переулка. Она металась от одной двери к другой, постепенно приближаясь. Ван Хелсинг взял револьверы на изготовку, но каждый раз оборотню удавалось оказаться чуть впереди линии прицела.

Одним гигантским прыжком существо исчезло из поля зрения, скрывшись в переулке за двадцать футов от преследователя. Игра пошла по другим правилам. Чувство, более древнее и глубокое, чем привычные, подсказало Ван Хелсингу, в чем тут дело. Сделав несколько шагов назад, он обратился сам к себе с вопросом:

– Интересно, кто же за кем охотится?

Теперь оборотень выслеживал Ван Хелсинга, а узкие улочки городка были не тем местом, где он хотел бы напороться нос к носу на оборотня. Охотник на монстров продолжал отступать до тех пор, пока не оказался на сравнительно открытом пространстве, которое представляло собой кладбище Васерии.

Где-то неподалеку послышался странный звук. Резко отпрыгнув за угол, Ван Хелсинг прижался спиной к стене, готовый отразить нападение, которое могло последовать в любую секунду. Однако пока ничего не происходило. Вокруг воцарилась тишина. Слишком уж глубокая, чтобы Ван Хелсинг не насторожился. Что-то ударилось о стену рядом с ним. Он выхватил револьверы и прицелился в неясный силуэт, оказавшийся поблизости. В неверном свете то и дело скрывающейся за облаками луны Ван Хелсинг разглядел лицо гробовщика, более напоминающее обтянутый кожей череп.

Только теперь Ван Хелсинг понял, что предмет, ударившийся о стену рядом с ним, был гробом. Гробовщик улыбнулся прямо в нацеленные на него жерла стволов, и улыбка его оказалась такой же странной и безрадостной, как и взгляд. Этот тип как нельзя лучше вписывался в весь зловещий антураж маленького городка. Ван Хелсинг спрятал револьверы, а гробовщик, приветливо приподняв цилиндр, издевательски произнес, указывая на творение своих рук:

– Посмотрите-ка, вам как раз впору. Какое совпадение! – Он направился куда-то в глубь кладбища с заступом на плече и бросил как бы невзначай, не оглядываясь: – Гляжу, оборотень пока не убил вас.

– Не волнуйтесь, ему еще представится такая возможность, – огрызнулся Ван Хелсинг, вновь доставая револьверы и двинувшись вслед за гробовщиком. – А сами вы, как я заметил, совсем не опасаетесь его, – продолжал он.

– Я не представляю для него ни малейшего интереса. Наоборот, я подчищаю за ним все, что остается, если вы понимаете, что я имею в виду.

Ван Хелсинг не мог не отметить про себя, что гробовщик, по-видимому, получает огромное удовольствие от своей мрачной профессии.

Сейчас, вооружившись заступом, тот начал рыть новую могилу. Интересно, сколько работы доставляли ему оборотни Дракулы? И сколько времени граф и гробовщик поддерживали свое странное негласное сотрудничество?

– Не позднее ли время копать могилы? – спросил Ван Хелсинг.

– Никогда не знаешь, как скоро понадобится свеженькая могила, а потому готовить их никогда не поздно.

За спиной Ван Хелсинга раздался какой-то звук, и он резко обернулся, вглядываясь в темноту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинороман

Похожие книги