Читаем Вангелия полностью

– Господи… – чуть слышно проговорила Ванга. – Не хочу я так жить… Не могу я больше так жить!

И упав на пол, заплакала. Неизвестно, сколько сотрясали бы ее рыдания, но тут в дом проскользнула маленькая Любка. В руках у нее был медный кувшин – единственная посуда, уцелевшая после землетрясения. За ней вошли Васил и Томе, внесли расписной сундук.

– Сундук вот, – сказал Васил. – Ванга… Ты спасла.

Любка погладила яркие цветы, которыми расписана была крышка.

– Цветочки… – проговорила она. – Красиво будет.

– Ванга, все хорошо будет, – сказал Васил. – Честное слово! Что ты скажешь, я все сделаю. Все для тебя сделаю!

Ванга села на полу, вытерла фартуком лицо, залитое слезами. Потом, последний раз всхлипнув, поднялась на ноги, обняла сестру и братьев и сказала:

– Да. Красиво будет. Надо жить.


Глава 18

«Красиво будет», – подумала Ольга, поплотнее приминая землю у корней только что посаженной розы.

– Здравствуйте, – вдруг услышала она.

Разогнувшись и обернувшись, Ольга увидела невысокого, плотного человечка, стоящего у нее за спиной. На вид ему было лет сорок, и вид его вызывал безотчетную неприязнь.

– Ведь вы воспитательница? – спросил он прежде, чем она успела ответить на его приветствие.

– Здравствуйте. Да, – кивнула Ольга.

– А чем вы, позвольте узнать, заняты в рабочее время? – недовольным тоном поинтересовался он.

Вот еще новости! Какое право имеет этот посторонний человек задавать ей такие вопросы?

Впрочем, за свои двадцать лет Ольга отлично усвоила: выдержка необходима в любой ситуации, даже если необходимость ее не кажется очевидной.

– Я сажаю цветы, – ровным тоном ответила она. – Розы.

– Зачем?

– Чтобы было красиво, – будто слабоумному, объяснила она.

– Это работа садовника, – отчеканил человечек. – Ваши воспитанники никакой красоты все равно не увидят. Следовательно, вы тратите рабочее время на собственную прихоть.

Выдержка выдержкой, но хамство следует пресекать.

– Почему вы позволяете себе делать мне замечания? – ледяным тоном спросила Ольга.

– Потому что я ваш новый директор, – ответил человечек. – И извольте к моим замечаниям прислушиваться!

Он пошел к флигелю, в котором жили преподаватели. Ольга, остолбенев, смотрела ему вслед.

Когда она вбежала в кабинет директрисы, та собирала со своего стола немногочисленные безделушки; в основном это были подарки, сделанные руками воспитанников.

– Госпожа Стоянова! – воскликнула Ольга. – Вы…

– Да, Ольга, да. – Улыбка директрисы выглядела жалкой. Впервые в ее жизни. – Что поделаешь, возраст. Я до последней минуты не могла решиться вам сказать, что ухожу на пенсию. – Молчание повисло в комнате. Директриса нарушила его первой. – Тебе будет нелегко, – сказала она.

– Да, – с трудом произнесла Ольга.

– Но ты справишься. Ты сильная.

Ольга вспомнила нового директора и едва удержалась, чтобы не воскликнуть: «Я – сильная?! Почему вы так думаете обо мне? Я одна! Я беспомощна! Меня некому защитить! Я боюсь! И кто на моем месте не боялся бы?»

– Иди в актовый зал, – вздохнув, сказала директриса. – И детей туда веди. Сейчас я приду проститься с вами.

– Все в церковь нарядились, – вздохнула Любка. – А у нас и не во что.

Сельская улица в самом деле пестрела праздничными нарядами. В воскресный день, да еще у людей на глазах, каждому ведь хочется выглядеть получше, чем в будни.

– Богу это все равно, – сказала Ванга. – Он всем одинаково радуется.

Любка вздохнула и, поправив единственную свою юбку, латаную-перелатаную, взяла сестру за руку. Отец с Василом и Томе уже ушли вперед и ожидали сестер возле церкви.

– Ванга, – спросила Любка, – а в воскресенье все-все в церковь идут?

– Да, – кивнула Ванга.

– И твоя Ольга тоже?

Ванга так часто рассказывала про свою Ольгу – и умная-то она, и добрая, и красивая, – что для маленькой Любки та сделалась кем-то вроде сказочной героини, с которой хочется сверять каждый свой шаг.

– Да. Ольга тоже, – помолчав, словно прислушиваясь к чему-то, ответила Ванга.

Лицо у нее при этом почему-то стало тревожным.

Возле преподавательского флигеля стоял экипаж.

– Ну почему ты не едешь с нами в церковь? – выговаривала директору его супруга. – Все сразу обратят внимание, ты ведь значимое лицо. В конце концов, это просто неприлично!

– Дорогая, если бы ты знала, как здесь все запущено. – Тон директора по непонятной причине был не оправдывающимся, а рассеянным. – Документация велась спустя рукава. Я должен все разобрать.

– На то есть рабочие дни, – непреклонно заявила жена.

– В рабочие дни много других дел. Садитесь же скорее! – поторопил он двух девочек-близняшек, стоящих рядом с матерью.

Экипаж скрылся за поворотом аллеи ровно в ту минуту, когда из преподавательского флигеля вышла Ольга.

– Госпожа Васильцова! – окликнул ее директор. – Очень кстати.

– Доброе утро. Слушаю вас, господин Гачев.

Директор работал в Доме слепых уже несколько месяцев, но каждый раз, когда она видела его, Ольгу охватывало то же безотчетное чувство, что и в первую их встречу: опасливая неприязнь.

– Куда вы идете? – спросил он.

– В церковь.

– А ваши обязанности в Доме?

– У меня сегодня выходной.

– Отлично. Тогда зайдите ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги