Читаем Вангелия полностью

От его возгласа Ванга встрепенулась. Любка даже сказала бы, что она открыла глаза, если бы глаза сестры не были закрыты навсегда.

– Это… не первый раз такое, – смущенно сказала Ванга. – Я во сне что-то увижу, а потом сбывается.

– Потом люди от тебя шарахаются, вот что! – в сердцах воскликнул отец. – Нас скоро в церковь не будут пускать!

Он сокрушенно махнул рукой и ушел в дом.

Когда Панде вышел из дому, за окном только-только начинал брезжить рассвет. Любка и Ванга спали крепким сном. И хорошо, что дочки не слышали, как он уходит: Панде чувствовал некоторое смущение. Что это ему, в самом деле, взбрело в голову проверять бессмысленные предсказания Вангелии? Может ли разумный человек в такое верить?

Но как бы то ни было, а шел он теперь по дороге к тому самому селу, на которое вчера указала Вангелия.

У первой же женщины, которая встретилась ему спозаранку на сельской улице, Панде спросил, поздоровавшись:

– Не подскажете, как человека одного найти? Сказали, он в вашем селе живет.

– А зовут его как? – приветливо поинтересовалась женщина.

Панде стало совсем стыдно. Дурак, как есть дурак!

– Он бородатый. На щеке большое темное пятно, – пробормотал он. И поспешно показал на свою щеку: – Вот тут.

– А зачем он тебе?

– Ну… Вроде, говорят, работа у него есть! – вывернулся Панде.

– Да какая ж у него работа? – засмеялась женщина. – Сам батрак, недавно к Солнчеву нанялся. Или, может, вместо себя работника ищет?

– Так что, есть у вас такой?

Панде не сумел сдержать удивления.

– Есть, – пожала плечами женщина. – Говорю же, у Солнчева батрачит. Как зовут, не знаю. А пятно родимое – точно как ты показал. Вон в том доме. – Она махнула рукой, указывая. – Сейчас скотину будет поить, может, увидишь.

Панде притаился за кустом на пригорке. Отсюда как на ладони был виден большой двор богатого дома. Вот открылись ворота хлева, батрак стал выгонять скот к поилкам.

Овцу, украденную из стада, которое он пас для хозяина, Панде узнал сразу. Сам себе в том не признаваясь, он любил чужих этих овец так, как если б они были его собственными. Хоть отец Иона и говорил в церкви, что у животных нет души, Панде ему не верил. Почему же он тогда овец любит?

Панде бросился во двор, благо ворота были не заперты. На батрака он налетел как коршун.

– Ты чего?! – завопил тот, когда Панде чуть не сбил его с ног. – А ну пошел отсюда!

– Моя овца! – закричал Панде.

– Да откуда ты взялся?!

Батрак в ярости схватил мотыгу, замахнулся. И может, успел бы ударить, потому что Панде так и замер перед ним. На искаженном злостью лице незнакомого человека темнело большое родимое пятно. Точно в том месте, которое показала Ванга…

Да, растерянность могла бы дорого обойтись Панде! Но тут на скотном дворе показался хозяин.

– Что тут такое? – громыхнул он.

Батрак мотыгой указал на Панде:

– Вора поймал! Он овцу хотел украсть!

– Это ты вор! – взревел Панде. Он отвернул ухо овцы и указал на клеймо. – Вот! Моего хозяина овца! Ты ее ночью украл!

Хозяин пристально посмотрел на своего батрака.

– Это так? – спросил он.

Батрак, может, и хотел бы возразить, да как это сделать, когда вот оно, клеймо, темнеет на овечьем ухе?

– От стада отбилась… – пробормотал он. – Одна была… Я и подумал…

– Что ж… – зловеще протянул хозяин. – Украл, значит, украл. Хотел меня богаче сделать? – усмехнулся он.

– Да я подумал, чего ж добру пропадать? – заюлил батрак. – Пусть вам будет.

– Мне чужого не надо, – отрезал хозяин. – Ишь, заботливый нашелся! Думаешь, поверю? Нашел дурака. Себе ты ее украл! Продать хотел потихоньку! А ну пошел вон! Чтоб духу твоего тут не было! – И не глядя больше на батрака, который продолжал что-то бормотать в свое оправдание, обратился к Панде: – Ты кто?

– Никто, – невесело усмехнулся Панде. – Хозяйских овец пасу.

– Забирай овцу, верни хозяину. А отработаешь у него – ко мне приходи. Мне честные работники нужны.

Разговор был окончен. Хозяин ушел в дом.

Только когда село, в котором нашлась украденная овца, скрылось уже за поворотом дороги, Панде наконец осознал, что произошло.

Овцу украли. Сделал это бородатый человек с большим родимым пятном на щеке.

Панде сел на траву. Все точно так, как сказала Вангелия. Но как такое может быть?!

– Эй, ты! Не бойся, не трону, – услышал он.

Панде поднял глаза. Перед ним стоял тот самый человек, о котором он думал сейчас.

– Я-то не боюсь, – пожал плечами Панде. – Это ты бояться должен.

– Тебя, что ли?

– Нет.

– А кого?

– Не знаешь, кого люди бояться должны? – Панде кивнул на небо. – Его-то не обманешь.

Что можно было на это возразить? Вор помолчал, потом спросил:

– А как ты меня нашел? Никто ж не видел! Ночью дело было.

– Значит, видели, – сказал Панде. – Вот того и бойся, кто видел.

Вор зло сплюнул себе под ноги и пошел прочь по дороге. Панде задумчиво смотрел ему вслед.

– Вангелия, скажи мне правду. Я же отец твой!

Панде сам расслышал, что голос его звучит почти жалобно.

– О чем тебе сказать, папа? – тихо спросила Вангелия.

– Откуда ты про овцу узнала? Ты что, и правда колдунья?

– Нет, – покачала головой она.

– А что же это тогда?

– Я не знаю, что это…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги