Читаем Ванильный вкус поцелуя полностью

— В действительности я хорошо помню твои слова, что в таком необученном виде я никогда не стану соответствовать твоим утонченным меркам. — Молодая женщина еще больше покраснела, на этот раз от стыда. — В то время мне только исполнилось девятнадцать. Я была еще девчонкой, на которую оказало влияние воспитание и которая знала, чего ждет от нее отец.

— Во всех прочих отношениях ты была женщиной, Стефани.

Его манера произносить ее имя, делая ударение на первом слоге и растягивая последний, чувственно ласкала ей слух.

— Нет, — холодно возразила она, — я была глупым, наивным подростком. Я думала, что когда мужчина говорит: «Я тебя люблю», он действительно любит. А ты только хотел затащить меня в постель. Ты знал, как мне польстить, ты только этим и занимался.

— Только этим? — Голос Матео стал вкрадчивым, и женщина вздрогнула, как будто он прикоснулся к ней. — А разве ты не пришла ко мне по своему желанию? Разве я силой затащил тебя в конюшню? Насколько я помню, ты получала со мной удовольствие.

— В самом деле? — Стефани уставилась вдаль, изображая, что ей надоела эта тема. — Возможно. Не буду спорить. Но если хочешь знать правду, я почти не помню подробностей нашей связи. Боюсь, они давно погребены под более важными событиями моей жизни.

— Я был твоим первым любовником, — горячо возразил мужчина. — Может, я и не годился для того, чтобы сидеть за столом твоего отца, но я обучил тебя страсти, наслаждению. Не верю, что женщина когда-нибудь забывает о таком опыте независимо оттого, что случится потом.

— Она также не забывает, когда ее бросают! Я помню, что довольно быстро надоела тебе.

— Но я никогда не забуду, какой ощущал тебя в своих объятиях — такой хрупкой, неуверенной, податливой. Помню, какая у тебя кожа, волосы… твои прикосновения, запах.

Положение с каждой секундой становилось все более невыносимым. Стефани встала. Она уже солгала ему, и чем дольше будет оставаться здесь, тем больше вероятность, что солжет снова. Больше так продолжаться не может.

— Приятно было снова увидеть тебя, Матео, — твердо произнесла она. — Но мне действительно пора.

К ее ужасу, мужчина задержал ее, схватив за запястье.

— Ты так и не сказала мне, кто такой Саймон.

— О! — Этого вопроса Стефани боялась больше всего. Она глубоко вздохнула: — Мой сын.

— Сын? — Матео удивленно поднял брови.

— Почему ты так удивлен. Мой брак был недолговечным, но оставил нечто хорошее. — Стефани старалась запутать его, чтобы Матео и в голову не могло прийти, что это его сын.

— Не настолько хорошее, как оказалось, чтобы помешать разводу, — заметил Матео.

— Ребенок не для того, чтобы склеивать развалившийся брак.

— Не согласен. Вся ответственность лежит целиком на плечах родителей, и думаю, наличие ребенка — серьезная причина, чтобы сохранить отношения.

— Это не всегда возможно. Некоторые браки обречены.

— Если бы у меня был сын… — Он пожал плечами.

— Но у тебя его нет! — слишком поспешно оборвала она и тут же добавила: — По крайней мере, полагаю, что у тебя его нет.

— Нет. — Он внимательно взглянул на Стефани. — Но если бы он у меня был, я бы сделал все, чтобы сохранить семью. Я бы не позволил моему ребенку разрываться между родителями, как будто он вещь, которую надо разделить надвое.

Стефани заметила на террасе Саймона и, испугавшись, что он побежит ей навстречу, заметила:

— В идеальном мире я бы этого тоже не допустила. А сейчас, если позволишь…

— Мама! — позвал Саймон.

— Сейчас приду, солнышко. — Она улыбнулась и помахала ему, потом повернулась к стоящему рядом мужчине. — Убери руку, Матео. Сейчас же!

— Так это и есть твой сын? — Он, казалось, не слышал ее реплики и смотрел на Саймона.

— Да.

— Надеюсь, скоро познакомиться с ним.

— Возможно.

— Даже очень возможно. Как ближайшие соседи в последующие несколько недель мы будем часто видеть друг друга. — Матео почувствовал, как женщина вздрогнула, и неторопливо произнес: — У тебя участился пульс, Стефани. Я тебя волную?

— Ничуть. Ты начинаешь меня раздражать!

Он поцеловал ей руку и прошептал:

— До скорого, cara, дорогая. Увидимся.

Стефани вздохнула и поспешила к сыну. Единственное, что ее радовало, это то, что у Саймона были голубые глаза и светлые волосы, как у нее. Он совсем не был похож на Матео, и никто, глядя на них, не смог бы заподозрить, что эти двое были отцом и сыном.

* * *

Стефани ходила по узкому балкону своей комнаты и недоумевала, как она могла подумать, что члены ее семейства способны обойтись без ссор. Рядом за стеной давно уже спал Саймон.

Вечер не задался с самого начала. Нет, никто не повышал голоса и не бросал в соседа тарелками — Боже упаси! Такого государственные мужи себе позволить не могли. Нет, они наслаждались коварными обидными намеками и отвратительными маленькими колкостями, которые ранили человека и были крайне неприятны. Инцидент возник из-за невинного вопроса Саймона, который он задал в середине обеда.

— А что это за человек, с которым ты разговаривала днем, мама?

— Он живет в коттедже по соседству, — ответила она. — Я столкнулась с ним, когда осматривала сад.

— А почему он держал тебя за руку?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже