Читаем Ванна с шампанским полностью

Утоптанная тропа все пустовала и пустовала. Вероятно, любителей экотуризма скосил черный мор – заодно с путешествующими автостопом гражданами. Анджело нервно грыз ногти и просил о помощи небесных покровителей водителей транспортных средств: святых Элегия, Фиакрия и Люсию. Наконец кто-то из них сжалился над истомленным одиночеством шофером и послал ему пассажира.

Круглолицый парнишка вполне подходящей комплекции появился, откуда не ждали. Он шагал не по тропе с горы, а прямо по дороге, что при наличии отсутствия туристической экипировки, рюкзака и вообще какой-либо клади – вызывало недоумение. Странный странник!

Анджело покосился на указатель, безмятежно оповещавший путешественников о том, что расстояние до ближайшего поселения составляет сто пятьдесят км, и почесал в затылке, но тут же отбросил неуместные вопросы, чтобы приступить к действиям.

– Здравствуйте! – с приятной улыбкой крикнул он в открытое окошко. – Вас подвезти?

– Нет, спасибо! За мной приедут! – ответил странный странник, не меняя темпа и курса.

Анджело понял, что медлить нельзя. В конкурентную борьбу с кем-либо другим за этого одинокого пассажира ему вступать не хотелось.

– Простите, вы мне не поможете? – Он вышел из машины, помахивая сложенной вчетверо картой. – Я забыл очки и теперь не могу разобрать мелкие буквы!

– Как это неосторожно с вашей стороны, вы же за рулем, – остановившись, попенял ему странник.

– Вы правы, это очень неосмотрительно, я свалял дурака, – согласился Анджело, разворачивая карту. – Взгляните, пожалуйста, что это за название?

– Где?

– Вот здесь, ой, нет, где-то здесь…

Указательный палец Анджело неуверенно пополз по карте, которая шелестела и вздрагивала, как от щекотки. Странник послушно следил за пальцем, любезно придерживая парусившее бумажное полотнище, пока глаза его внезапно не закрылись.

– Как это неосторожно с вашей стороны! – злорадно повторил Анджело, сняв пальцы другой руки с уязвимой точки под челюстью странника.

Пассажира, уже начавшего оседать на дорогу, Анджело предупредительно подхватил под мышки, а спланировавшую на землю карту подбирать не стал.

Необходимость в ней уже отпала, ехать им было недалеко: удобный трамплин для прыжка в пропасть находился за следующим поворотом.


Что ни делается, все к лучшему!

Если бы мы с Зямой не поссорились, я бы так и сидела за рулем, смотрела бы на дорогу, а не в окошко, и не увидела бы Санька. Возможно, его увидел бы Зяма, но – вряд ли. В этот момент нас настиг кабриолет с двумя щедро декольтированными девицами, и Зямка наверняка выбрал бы в качестве зрелища этих дам, а не машину на обочине. Тем более что в машине той не было ничего особенного, если не считать Санька, спавшего за рулем.

В первый момент меня поразило именно это: что за рулем он СПИТ! Потом я сообразила, что еще пять минут назад у него не было никакой машины, а еще через секунду – что у него и прав-то никаких нет!

– Зямка, тормози, в той машине Саня! – велела я братцу. – Сдай назад.

– Зачем назад, лучше бы вперед, – пробормотал Зяма, провожая взглядом обогнавший нас кабриолет, но команду выполнил.

Я первой вылезла из машины, подошла к чужому авто и постучала пальцем в стекло окошка, привлекая внимание Санька.

Не привлекла.

Зато увидела, что на краю обрыва, незаметный под прикрытием машины, сидит какой-то типчик в костюме мышиного цвета. То ли видом любуется, то ли чего-то ждет.

– Эй, синьор! – решительно позвала его я. – Это ваша машина?

Типчик неохотно поднялся.

– Авто! – сказала я и потыкала пальцем сначала в капот, а потом в приближавшегося ко мне собеседника. – Востра?

– Ты знаешь, как по-итальянски «ваше»? – удивился подошедший Зяма.

– Я знаю, как по-итальянски «наше», – не оглядываясь, ответила я. – Это все знают: «ностра». «Коза ностра» буквально переводится как «наше дело». Наше – ностра, ваше – востра, логично?

Видимо, это действительно было логично, потому что типчик кивнул.

– Машина ваша, а товарищ в ней – наш, – сообщила я и указала на спящего Санька. – Ностра амиго!

– Оказывается, итальянский язык очень легкий, – пробормотал за моим плечом Зяма. – И какой приятный! Их «ко́за» – это совсем не то, что наша «коза́»!

Я сочла это замечание отсылкой к недавней бурной дискуссии на тему вариантов наших с братцем имен и не упустила возможности съехидничать:

– Действительно, ведь Казимира можно переиначить в Козаностра!

– Коза ностра? – с великолепным прононсом повторил хмурый типчик.

– Мы-то? Мы – нет, – успокоил его Зяма.

Я фыркнула, а типчик протарахтел:

– Тратата, тратата, трататини, тратателла и трататиссима! – или что-то в этом роде.

И протянул Зяме какую-то карточку.

– Простите, у меня нет собой визитки! – всплеснул руками братец и принял карточку типчика.

Я надулась. Воспитанный господин сначала представляется даме! А этот итальянский мужлан не сказал мне ни слова, хуже того, он повернулся ко мне спиной, встав между мной и Зямой так, что я даже не могу заглянуть в эту чертову бумажку!

В надежде, что братец прочитает все вслух, я навострила ушки, но услышала только протяжное:

– Аххххххххх…

И Зяма упал в обморок!

Перейти на страницу:

Все книги серии Индия Кузнецова

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы