Девочка схватилась за рукоятку, торчащую на коробке двигателя, и как следует рванула ее на себя. Следом за рукояткой из коробки вытянулась веревка, раздалось несколько последовательных хлопков. Вар вспомнил, что уже видел, как амазонки делали нечто подобное с мотором другой лодки, которая доставила их от туннеля к улью.
Он ухватился за рукоятку поудобнее и изо всех сил потянул ее на себя. Из коробки выскочил почти ярд веревки — мотор взревел и мерно застучал.
— Я буду править! — крикнула ему Соли, стараясь перекрыть шум.
Она уже стояла посередине лодки, крутила какое-то колесо и дергала непонятные рукоятки. К бесконечному удивлению Вара судно начало двигаться от берега в сторону океана. Соли знала что делала!
Направляемая Соли лодка медленно отплыла от пляжа и закачалась на глубокой воде. Около полосы прибоя уже бесновались амазонки, метали в лодку копья и еще больше заходились от ярости — берег и лодку уже разделяла полоса воды шириной в двадцать футов и копья не долетали. Тогда женщины опустились на одно колено и вскинули свои луки.
Соли дернула за рукоятку, и в ответ мотор заревел в два раза сильнее. Лодка прыгнула вперед.
Засвистели стрелы. Амазонки не стали стрелять наобум. Это был организованный залп, и стрелы легли кучно в бурлящую за кормой лодки воду, явно нацеленные в находящихся на борту и в сторону от двигателя, которому воительницы причинить вреда, естественно, не хотели. Если бы не предпринятый Соли маневр, то очень многие из стрел попали бы в цель.
Но луки уже снова наизготовку, и Вар был уверен, что на сей раз женщины-пчелы не промахнутся, несмотря на то, что берег отдалился уже на пятьдесят футов и лодка шла очень быстро. Он схватил один из круглых кожаных щитов амазонок и прикрыл им спину Соли. Девочка вела лодку. Она неотрывно смотрела вперед, приближающихся стрел видеть не могла и была перед ними беззащитна.
В щит вонзились три стрелы — без сомнения Соли приняла бы от них смерть, если бы не щит. Две другие стрелы поразили Вара. Одна попала ему в правую руку, пройдя сквозь мякоть навылет и не задев кости; вторая вонзилась в живот.
Усилием воли Вар удержал себя в сознании — опасность еще не миновала. Морщась от боли, он переложил щит в левую руку, перешел на другую сторону от Соли и опустился на колени, прикрыв ее кроме щита своим телом.
Три стрелы из третьего залпа вонзились в кожу щита, острия их прошли насквозь, но силу свою они уже потеряли. Четвертая стрела попала в незащищенное бедро Вара. Пятая просвистела совсем рядом с головой Вара и впилась в дерево над плечом Соли.
— Вар, не мог бы ты… — поворачиваясь к нему, сказала девочка.
Заметив в чем дело, она пронзительно вскрикнула.
Вар потерял сознание.
Глава шестнадцатая
Он приходил в себя и снова погружался в беспамятство множество раз, постоянно ощущая присутствие боли, ход времени, качание лодки на волнах и неотступное внимание Соли, и кроме этого ничего больше. Стрелы из его руки, ноги и живота были удалены, но особенного облегчения это ему не принесло. Тело Вара горело, его горло было постоянно сухим, внутренности сжимала тугая пульсирующая боль.
Соли ухаживала за ним. Она давала ему пить, поднимая и прислоняя к борту лодки. После воды Вара неизменно тошнило, а его внутренности крутило так, что он скрипел зубами, но языку, горлу и губам его от воды становилось легче. Много раз он пачкал себя, и девочка очищала и обмывала его, и когда она прикасалась к его гениталиям, они напрягались, от чего Вару было очень стыдно, но поделать он ничего не мог. Из его ран все время текла кровь, Соли промывала раны и перевязывала их, но когда Вар снова начинал двигаться, горячая кровь текла опять.
В беспамятстве Вар вспоминал Повелителя и то, что произошло между ними семь лет назад в порченых землях, когда Безоружный облучился и тоже долго лежал в болезни. Теперь Вар знал, через что прошел этот человек и почему он до некоторого времени питал дружеские чувства к тому, кто спас его и помог ему. Но эти мысли несли с собой дополнительные мучения, потому что Вар до сих пор не мог понять, что заставило Повелителя стать его смертельным врагом.
Но чаще всего Вар думал о Соли — о той, которая заботилась сейчас о нем, беспомощном. Она еще дитя — но мастер фехтования и надежный товарищ, который ни разу не обидел Вара, ни словом не помянув его пятнистую кожу, корявые и неловкие руки и ноги или горб. Она могла бы вернуться к своему отцу, которого очень любила, но она не сделала этого. Она могла также отправиться к Повелителю, который предлагал ее удочерить. Такое не говорится необдуманно каждой встречной-поперечной девочке. Но она решила остаться с Варом, потому что была уверена, что ему нужна помощь.