Выпили. Варя нетвёрдой рукой отодвинула бокал в сторону, с удивлением обнаружив, что он слегка двоится перед её взором. Но причуды зрения ушли на второй план, когда она неожиданно поняла, что вместо стыда и страха чувствует теперь... Что бы вы думали? Смешливость едкосную! Мысли кутерьмой ярмарочного пляса полетели в голове.
Варя так и хихикнула.
Потом в покоях душу отведет, когда одна останется. И опять против воли — хи-хи-хи. Тихонько так, в кулак.
Но приступ хмельной самоиронии мгновенно стих, когда Варя, потерявшая всякую связь с реальностью, услышала вдруг, как из-под одеяла верблюжьего, своё имя. Собрав невероятным усилием воли осколки внимания, разобрала-таки насмешливую фразу Льва Васильевича.
— И зачем тебе это, Еля? Вон, даже Варваре Фёдоровне смешно от твоей затеи.
Варя так сильно испугалась, что даже немного протрезвела. Елисей наконец-то обратил к невесте свои красивые строгие глаза. В голосе жениха звучала досада и, похоже, нотки отвращения:
— Так значит, вы тоже склонны считать моё стремление совершенствоваться в искусстве фехтования глупостью?
Варя лихорадочно попыталась сообразить, что бы ответить.
— Я... вовсе. Я... Что вы! Фи...фи...ф, — тут она с ужасом убедилась: для пьяного языка и простое слово может превратиться в непреодолимую гору букв, — Фы...хтование — это чудно, то есть чудесно, позвольте сказать...
Кажется, Лев Васильевич тихонько рассмеялся. Елисей же, презрительно скривив пухлые губы, отвернулся от княжны. Он, слегка прокашлявшись, бесстыдно намекнул хозяину дома, что ужин затянулся, пора бы десерт откушать да раскланяться.
Варя опять вся сникла. Речь Елисея остудила её распаленный разум, отрезвляя унизительным холодом.
Десертное время пролетело быстро, и первым засобирался Елисей, хорошо понимая, какие планы у семейства Степановых на него имеются. Только князь оказался хитрее и проворней. Да и, скорее всего, продумал он всё заранее. Под разными благовидными предлогами увёл всех из гостиной, кроме жениха и невесты.
Елисей было тоже дернулся в сторону выхода, но потом, видимо, постыдно сбегать передумал. Он повернулся к Варе, которая всё ещё продолжала сидеть за столом, и сухо начал:
— Коль, позволите признаться, скажу всё как на духу... Так вот, я давно разуверился в правильности своего выбора. Но слово, данное вашей семье, сковывало меня по рукам и ногам. И вот я убедил себя, что молодая княжна, не искушенная причудами столичной жизни, будет мне всё же хорошей партией.
Варя, до сих пор чувствуя расслабляющий эффект хмеля, порадовалась, что осталась сидеть за столом. Начало разговора не предвещало ничего хорошего, а потому принять удар сидя, возможно, окажется лучшим из решений злополучного вечера.
— Разумеется, ваша провинциальная простота, отсутствие всяческих манер (сегодняшний ужин тому подтверждение), мягко говоря, огорчали меня. Но уж поверьте, я бы справился с этим... как-нибудь. А вот пережить разочарование от гнусного обмана. Нет, простите великодушно, на это я не готов тратить свои душевные силы. Мне с этим жить, понимаете?
Варя так и застыла, словно выпотрошенная жестоким ребёнком кукла. Только неистовый стук сердца напоминал о том, что она всё ещё жива. Невозможно было догадаться за ужином о её секрете. Она сама видела в зеркале: под маской, сотворенной на её лице, нельзя было ничего разглядеть. Абсолютно. Значит, кто-то рассказал ему о проклятии?
— О чём вы? Объяснитесь, Елисей Михайлович, — пересохшими губами прошептала Варя.
— Вам интересно, как я узнал?
— Да.