Мара: обморок, исступление. В словаре Даля есть добавления:
Мар м. (см. мара) юго-вост. одинокий бугор, курган, насыпь или природная сопка; сложенная, для приметы из камней сахарная голова, пирамида; мары, как и бабы (из одного камня) ставились на сторожевых высотах.
Дополнительную информацию для размышления можно почерпнуть из того материала, которым поделился А. Е. Федоров, упоминавшийся выше в связи с его работами, посвященными анализу сходства древнерусской и арийской культур. Представляется, что этот материал важен для анализа вариантов имени Владиміръ/Владимеръ.
Санскр. mar (маар, формы: mriyate, marate и др.) — умирать, гибнуть Мага [мара] — убивающий кого-либо, 2) смерть, умирание, 3) Мир смерти, земной мир.
То есть «это именно міръ в дореволюционном правописании, — подчеркивает А. Е. Федоров, — соответственно, значение имени Владиміръ — „владеющий земным миром“». При этом вариант имени Вальдемар получается ближе к санскриту, но гласные легко меняются.
Mira [мира] — 1. море, океан, 2. край или подножье горы. Море, океан окружают гору Меру — они есть бесконечное пространство міра. С этим словом перекликается и maru — пустыня, дикая местность, просторы 2. гора, скала. Meru [меру] — Меру или название Золотой горы, по форме напоминающей цветок лотоса. На её вершине, в центре, расположен город Брахмы, а вокруг него расположены 8 городов Покапал, Хранителей сторон света. Таким образом, заключает Федоров, гора Меру стоит в центре Міра.
Кроме этих значений, дополняет А. Е. Федоров, словенский языковед Фр. Миклошич давал слову миръ значение славы, и в этом последнем смысле он считал слово миръ совершенно тождественным со словом слава, а потому также — однозначащими личные славянские имена в роде следующих: Болемиръ — Болеславъ, Бранимиръ — Браниславъ.
Итак, в санскрите есть основы слов mar-/mīr-/mer со значениями земной мир, бесконечное пространство или вселенная, священный центр вселенной, великая гора и т. д. Значения плавно переходят одно в другое и сопоставимы друг с другом, а гласные в корне чередуются. В русском языке также есть все три основы мир-/мар-/мер-, где значения в чем-то отождествимы с соответствующими санскритскими, но в чем-то проявляют самобытность. Древнерусский мир/мір как земной шар и человеческая обитель сопоставим с санскритским mara как земной мир, а древнерусский мир/мір как вселенная — с санскритским mira — бескрайнее пространство, т. е. тоже вселенная, древнерусский мир как покой с вариантом мѣреть — умереть, т. е. получить вечный покой перекликается с санскритским мага — мир смерти, санскритские meru и mira как гора соотносятся с русским мар как курган, сопка, сторожевая высота. Но сакральное значение образа золотой горы Meru как центра мира ближе соотносится с древнерусским мір как всеобъемлющим понятием для мира земного и духовного, породившего идею мірного как земного и идею премірного, т. е. небесного, вечного.
Поэтому санскритские таr-/тīr-/тer и древнерусские мир-/мар-/мер- были практически взаимозаменяемы как именные компоненты в антропонимах, что видно на примере летописного Владимир/Владимѣр или западноевропейских примеров, например, вышеприведенных из Галлии: Ricomerus, Richmarus, Rigomar или Rigomir. Но можно из этого же каталога Морле взять такие примеры как Arcemirus и Archimarus, Druggemirus и Drogmarus (явно галльские вариации Драгомира и датской Дагмар), Wadamirus/Wadimirus и Wadelmarus, Waimarus и Waimerus. Таким образом, мы видим, что в западноевропейских именословах имелись и варианты именных компонентов теr-/тіr- аналогично с древнерусским именословом, так и компонент таr-, что было ближе к санскритскому «мир земной».