Иль езуит, по-вашему не знаю —
По имени Соррини… и хотя уж стар,
Рем. Вместо
опускает: сложив их и подняв к небу глаза, опускает Конец стиха: а.
Взгляни же: он сбежал б.
Взгляни: уж он сбежал Уж на гору… бежит, остановился… сел…
Над самой пропастью… он упадет… нет встал!..
Не устыдит своих ланит! — бесчеловечный!
Что я заплачу? — нет! нет! не хочу я плакать
Скорее даст сто щелей это сердце
Рем. После
возьми! было: (Фернандо взял) О! как я отомщу… прощай, отец мой,
Вместо
Я своего: Когда я своего Услыши, бог, молитву иудеев,
Как усмиряешь ветры гор… Ты бог
Рем.
Уходит вписано. В следующей ремарке вместо Комната в доме: Комната Его нежней, чем бога… он один мой бог.
И небо запрещать любить его не может.
Тебе ль со мною плакать?.. ты любила ль
Рем.
(Моисей вбегает как бешеный) вписано. Кто он? и кто сказал… что сын твой!
Рем.
(Ломает руки и стоит.); вместо книги и песочные часы: книги, песочные часы на столе. Перед собою я — я плут, но умный плут.
Один отец… да он ведь глуп, как пробка.
а.
Любить и невозможно?.. иначе б.
Любить и невозможно?.. Ныне В копии описка:
урок вместо укор Не для толпы ли легковерной и слепой,
а.
Как дерево <в степи>, от глаз уходит. [В копии слова автографа в степи пропущены, и на их месте оставлен пробел.] б.
Как дерево от взгляда путника уходит. Мои, то бросьтесь вы с оружием толпой,
Отважно: veni, vici — vidi, потому
Я христианский долг исполнил.
а.
Надежду, мщенье… ненависть б.
Надежду, веру… ненависть Но если ты… тогда умру я! и в ночи
Не перервет ее, чтобы ему уйти;
Мне кажется
Эмилия
Пошли мне мщение, о боже,
Рем.
говорит вписано. Сударыня, ему повиноваться…
Рем.
(Злобно) вписано. (Соррини отпирает дверь, подходит к ней. Вдруг стук, и входят удальцы, чтобы требовать награды за похищение.) Что надо вам? — какая дерзость.
Один испанец
Мы
Эмилия, решися наконец…
Пойдем же; я велел тебе.
В последующей ремарке слова
пилигрима и входит вписаны. Рем. Вместо
входит: входит вдруг Рем. Слова
быстро за руку и сцены вписаны. Когда оно ее спасет… отдай ее мне.
Рем.
(Бросается в дверь и кричит там) Рем.
(став на колени и руки сложив крестом, возле Фернандо) Рем Вместо
В эту минуту: Минуту Рем.
(бьет в лоб) Рем.
(входит другой доминиканец, монах) После
«Возьми с моей рукою обещанье» ремарка (Дает ему руку и жмет) После
«Брось шутки! ты тут не виновен?» ремарка (Качая головой и отойдя несколько) Рем.
(с улыбкой коварной) После
«Итак, начну писать я свой донос» ремарка (Начинает) И волосы седые дыбом
Рем. а.
(Ударяет ногой в кровь) б.
(Ударяет ногой в пол) Рем.
(Уходят с бумагой, надев шляпы) Рем.
(Уходят в радости ) вписано. Рем.
(Дом Алвареца — стол и стулья) В следующей ремарке у стола приписано. К Фернандо — убежала с негодяем.
Ты болен по лицу, не хочешь ли прилечь?
Рем. Вместо
подарки: подарок Рем. После
Ужас на всех лицах слова: Фернандо кладет тело на стул, и становится возле вписаны и зачеркнуты. Дочь! дочь моя! и кровь ее засохла,
Но с глаз моих долой, убийца. Кровь ее
На эти мертвые черты, и отрекись
Что если я отрежу эту косу
И с ней умру, не легче ль будет мне
Рем.
(Отрезывает косу кинжалом) После слова
любви была ремарка: (Кладет за пазуху) Пожертвовал собой, своим блаженством,
Блаженство рая не отдаст тебя
Прощай! прощай! прощай ты спящий ангел! (молчание)
Рем. Вместо
Шум за дверями: Слышен шум за дверями Рем. Слово
ничего вписано. Рем.
(Вырывается и отступает) а.
меня ведут на смерть?.. позорную! б.
Хотя меня они ведут на смерть?.. Фернандо
Здесь!
Фернандо
Не удивляюсь.
Рем.
(Вынимает из-за пазухи косу Эмилии) Я их отрезал с головы умершей! Далее приписана ремарка
(указывая на тело Эмилии.) А кто взял верх, тому и слава! ха! ха! ха!
Рем. После
ранит его в руку. было: За руки его схватывают. Издохни! (бросаются помочь Соррини)
Соррини
(который упал от удара, встает) Помогите!
Рем. а.
(Бросает кинжал и топчет ногою) б.
(Бросает кинжал и топчет ногами) Рем. а.
(Они видя, что кинжал не в руках его, бросаются на него и схватывают и связывают руки) б.
(Все, видя, что кинжал не в руках его, бросаются на него и схватывают и связывают руки) После слова
свяжите: (связывают руки)
Соррини
(с перевязанной рукой)
После
«Огонь, где этот еретик погибнет»: а.
О! ненависть! ты слаще для меня всех вин, Когда тебя насытить я могу!
б. Начата правка второго стиха:
хотя а.
В суде имею я довольно весу — б.
В суде имею я довольно силы — Потеряно! (ломая руки) потеряно навек!
Рем.
(Показывая на дверь, куда ушел жид) Рем.
(обвивая покрывалом тело на носилках, чтобы прикрепить и чтоб оно не упало.)