Читаем Вариации на тему любви полностью

В надежде найти хоть какие-то ответы, устроившись поудобнее на пеньке, я принялась читать дальше чужие послания, уже не задумываясь, хорошо это или не очень.

«С добрым утром, любимая!»

«(Наверное, не слышит. Попробую еще раз. Погромче.) Доброе утро, солнышко!»

«Я уже на работе. За тобой приехать?»

«Откуда поедешь? Я хочу».

«Тебя… отвезти куда-нибудь».

«SOSкучился»

«Спасибо тебе, мой Повелитель!»

«Я у твоих ног, спасибо не говори…»

Я посмотрела на свои ноги. Около них копошились только муравьи. Сидение на пеньке давало о себе знать, и я с хрустом потянулась. Вдруг мне захотелось оказаться на месте этой Незнакомки, чтобы все эти ласковые слова предназначались мне. Я даже зажмурилась от потенциального удовольствия. А может, это просто солнце просочилось сквозь густую сосновую хвою…

«Ну, как дела, солнечнозарная?»

«Я тебя целую. Как освободишься, может, пообщаемся?»

«Как воспитание ребенка? Что он такого натворил, что ты ему посвятила целый вечер? Есть отказывается или жениться собрался?»

«Про моего скорее второе», – вздохнула я и полезла в карман за сигаретой. «Вот и сейчас он где-то с друзьями, а может уже и с подругой. А еще совсем недавно с удовольствием поехал бы со мной в лес. Значит, у Нее тоже есть взрослый сын, и Она не так уж и молода. А муж у Нее есть?»

«Ты у телефона. Спокойной ночи, солнышко! Постарайся мне присниться».

«Доброе утро, сладкая!»

«Спи, котенок. Хороших снов».

«С добрым утром, моя любимая красивая женщина!»

«Пошел спать. Доброй ночи, моя лапочка! Чмок-чмок-чмок. Спокойных снов не одной».

Это уже было ближе к ответу на мучивший меня вопрос про мужа. И в награду за терпеливое перелистывание бесконечных утрене – вечерних пожеланий я, наконец-то, прочла:

«С мужем – это хорошо. Счастья тебе, куколка»

«Как зачем? Чтоб было. Муж же рядом».

«Хороша кукла! При живом – то муже любовь крутит! Вот если бы у меня был муж… А у меня ни мужа, ни любви, ни таких посланий…» Чтобы скинуть с себя навалившуюся грусть-печаль, я прямо-таки щучкой нырнула в чужое море любви.

«Я люблю тебя».

«Поехали завтра вечером куда-нибудь».

«А куда захочешь! Завтра ты повелеваешь».

«Я хочу тебя».

«Вот так всегда, блюстительница нравственности! А я все равно тебя хочу. Сильно».

«А кто не рискует, тот… того ты не любишь».

«Чмок – чмок – чмок – чмок – чмок…»

На тридцать шестом «чмоке» я подскочила от неожиданности: зазвонил мой собственный мобильник. Подруги интересовались, не похитил ли меня добрый молодец или не нашла ли я клад вместо грибов и теперь «над златом чахну»? Я ответила, что нашла кое-что, имеющее отношение к добру молодцу, только не поняла пока, клад это или помойное ведро.

«Я их тоже не люблю. Твои отъезды. Может, ты просто не умеешь их готовить?»

«Ладно, не буду мешать сборам. Сосредоточься. Целую. Обнимаю крепко».

«Я по тебе скучаю, солнышко. Чем занимаешься?»

«И берега у меня нет, и тебя у меня нет, и дождь у нас идет, и холодно у нас».

«Люблю, когда ты много пишешь! Мне так приятно это читать. Ну, расскажи, расскажи еще что-нибудь»

«Связь, я думаю, у нас с тобой хорошая. Это прием у тебя плохой».

«Да нет, еще с утра. Ничто не должно омрачать твой отдых. А ты, наверное, обрадовалась, что отключат. А то он уже задолбал своими SMSками. Хоть побуду в тишине!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Огни в долине
Огни в долине

Дементьев Анатолий Иванович родился в 1921 году в г. Троицке. По окончании школы был призван в Советскую Армию. После демобилизации работал в газете, много лет сотрудничал в «Уральских огоньках».Сейчас Анатолий Иванович — старший редактор Челябинского комитета по радиовещанию и телевидению.Первая книжка А. И. Дементьева «По следу» вышла в 1953 году. Его перу принадлежат маленькая повесть для детей «Про двух медвежат», сборник рассказов «Охота пуще неволи», «Сказки и рассказы», «Зеленый шум», повесть «Подземные Робинзоны», роман «Прииск в тайге».Книга «Огни в долине» охватывает большой отрезок времени: от конца 20-х годов до Великой Отечественной войны. Герои те же, что в романе «Прииск в тайге»: Майский, Громов, Мельникова, Плетнев и др. События произведения «Огни в долине» в основном происходят в Зареченске и Златогорске.

Анатолий Иванович Дементьев

Проза / Советская классическая проза