Читаем Варркан полностью

Мое оригинальное появление было встречено многочисленным смехом, если не сказать бурными аплодисментами, переходящими в надсадный кашель. Я постарался придать лицу безвольное выражение, поднялся, отряхнул колени под серебряный перезвон кандалов и осмотрелся.

Для начала меня плотным кольцом окружала стража, состоящая из великовозрастных верзил, одетых во все черное. По-видимому, это и была Черная Сотня Преподобного. Все правильно, таких переростков во всем королевстве набралось только на сотню. Я уже не говорю об умственных способностях.

За стражей стояли придворные со своими чадами и пышными женами, слуги с подносами, а также свора так называемых собак. Придворные дамы, особенно молоденькие, презрительно кривили красные губки и закрывались кружевными платочками.

А прямо передо мной стоял трон, на котором восседал Сам Преподобный Учитель.

По старой привычке я ожидал увидеть этакого седого тирана, но на троне расплылся маленький тучный человечек, увешанный бриллиантами и золотыми побрякушками, как рождественская елка. Но что мне сразу не понравилось – так это его поза.

Преподобный важно сидел на троне, изготовленном из кости какого-то крупного животного. Трон был без ручек. Подставкой для жирных пальцев Учителя служили две маленькие прелестные девочки, покорно стоящие по бокам трона.

Меня подтолкнули ближе и заставили встать на колени. Минуты две Преподобный внимательно изучал мое лицо. Закончив осмотр, он соизволил заговорить. Как и следовало ожидать, зазвучавший голос совершенно не соответствовал имени Преподобного Учителя.

– Варркан, что ты знаешь о Яблоке Дракона? – Первый раз слышу.

– И ты ничего не знаешь о его силе?

– Нет… Преподобный Учитель, – укол меча напомнил, как следует обращаться с тем, кто сидит на троне.

– Зачем ты пришел в наш славный город? – любознательный папаша попался, все надо знать, что, как и откуда.

– Пути варрканов неисповедимы, Преподобный Учитель.

– Ты врешь, варркан! – Преподобный неожиданно перешел на визг. – Ты явился, чтобы разнюхать о своих товарищах. Хочешь узнать, что с ними?

Конечно, я хотел узнать, что с ними, но промолчал.

– Там у себя, в Корче, вы думаете, что всесильны? Но мое королевство нуждается в вас лишь как в мусорщиках. Да и то скоро в этом отпадет всякая необходимость. Да, я захватил трех варрканов, и они стали делать то, что я повелел. Ты тоже будешь выполнять мою волю. Мусорщик на службе у всесильного короля! – смех у Преподобного был не шибко приятным. – Скоро ты увидишь, что стало с одним из твоих приятелей. То же самое случится с тобой, если откажешься повиноваться.

Я мог бы многое сказать и про мусорщиков, и про повиновение, да и для Преподобного у меня нашлась бы пара ласковых слов, но я снова промолчал, потому что этого требовало дело и потому что вокруг находилось слишком много дам.

– Ты старый вояка, варркан. У тебя седые волосы. Что же ты видел такого, отчего можно поседеть?

Я молчал, соображая, к чему такой неожиданный поворот. Не станет же Преподобный спрашивать ради простого любопытства.

– Отвечай, ублюдок! – голос Учителя снова стал похож на поросячий визг. – Иначе отправишься к праотцам в Корч! Серьезное предупреждение. – В долгих странствиях случается всякое, – от парочки уколов мечами мое красноречие снова прорвало.

– Варрканы не седеют от простых встреч, – ладони Преподобного Учителя соскользнули с белокурых детских головок. Девочки безвольно сделали шаг назад, и Преподобный, опершись на них, встал. В полный рост он казался еще более смешным.

Спустившись вниз. Учитель остановился на расстоянии двух шагов от стражи и подал им условный знак. Меня тут же подхватили под руки и поставили на ноги. Преподобный, брезгливо указав на мою рубашку, сказал: – Снимите с него эту рвань. Послушные руки разом рванулись ко мне и разорвали рубашку на мелкие лоскутки. Жаль, хорошая была рубашка.

Обнажившийся торс вызвал целую гамму чувств. Преподобный явно завидовал, что у него не мое тело. Ну и слава богу, иначе бы восхищенные, прикрытые батистом платков взгляды женщин были направлены не на меня, а на Преподобного Учителя.

– У тебя сильное тело, варркан. Ты слишком хороший экземпляр. Жаль, что такое роскошное тело может погибнуть.

Как же, жаль! Если бы я не был тебе нужен, давно приказал бы разрезать меня на маленькие кусочки.

– Он должен справиться, – король сказал это так тихо, что его услышал только я.

В этот момент я пожалел, что на мне серебряный обруч – читать мысли я не мог. Но все же решил воспользоваться логическим продолжением разговора: – Я не так силен, как тебе кажется. Преподобный не обратил внимания, что я называю его на ты. Но это заметила стража, и я получил сокрушительный удар по черепу. Это называется логическим продолжением разговора. Впрочем, Преподобный на это тоже не обратил большого внимания.

– Не забывайся, мусорщик. А что касается твоей силы… я думаю, мы это проверим. И сделаем это привычным для тебя способом.

Преподобный Учитель взошел на трон, и его руки привычно легли на волосы девочек.

– А теперь, варркан, я разрешаю задать два вопроса. Какая щедрость!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы