Читаем Варркан полностью

Но не это самое главное. Прямо передо мной, на невысоком стеклянном кубе, застеленном красным бархатом, сидела хозяйка замка – обладательница того самого приятного женского голоса. Это была… ЧЕРНАЯ КОШКА! Да, да! Именно та самая, черная-пречерная кошка. С умными глазами. Кошка с дороги. Кошка из моих кошмарных снов.

Эту морду я бы узнал из тысячи. Как только я увидел ее, все сомнения относительного того, по чьей воле я оказался в этом мире, исчезли. Уверен, что именно благодаря этой паразитке и ее колдовству я прибыл сюда. Но, с другой стороны, она только что спасла меня. Кажется, я совсем запутался. Меня похищают из моего мира, чтобы потом спасти от своры голодной нелюди. Для чего? А вот этого я не знал. Мои заумные размышления прервали: – Я давно жду тебя, – так и есть, меня ждут не дождутся.

– Не слишком гостеприимный прием, – сказал я вслух.

– Извини, но я должна была точно знать, кто идет, – извинение служит доказательством цивилизованности человека. Можно ли говорить то же самое о животных, пусть даже и говорящих?

– А что ты делала с теми, кто не устраивал тебя? – я намекнул на двух варрканов, сгинувших в переходах замка. Кошка меня поняла.

– Они сделали свою работу, и не думаю, что обижены на то, что погибли так рано. Жаль, что твои друзья не захотели слушать истинных слов, – довольно расплывчатый и уклончивый ответ. Впрочем, чего я жду от животного?

– Почему ты думаешь, что я стану слушать твои истинные слова? – немного непривычно разговаривать с млекопитающим, но другого собеседника нет и не предвидится.

– Потому что ты уже слышал их. Твои товарищи не захотели сложить оружие, а я не могу долго сдерживать своих подданных, если они видят, что мои распоряжения не выполняются.

– Твои подданные, я не ослышался? – чего только не бывает на свете!

– Да. Это может показаться странным – так оно и есть, – но они мои слуги, и сегодня ты лишил меня большого их количества.

– Не хрен нарываться, – буркнул я под нос, – так кто же ты?

– Ты же видишь, я – черная кошка.

– Вижу, что не китайская стюардесса. Говорящих кошек не бывает.

Никогда бы не подумал, что этот подвид способен смеяться. Ну говорить, это туда-сюда. А смех… я всегда был уверен, что это привилегия человека.

– Именно за это я тебя и выбрала, варркан.

– Для чего выбрала?

– Ты нетерпелив. В этом мире нельзя торопиться, особенно если речь идет о будущем. Ведь ты беспокоишься о своем будущем?

– Что есть, то есть. Но сначала мне хочется привести себя в порядок, а то, знаете ли, уважаемая э-э…

– Кошка. Называй меня просто – Кошка.

– Идет. Так вот, перед тем. как продолжить нашу интереснейшую беседу, мне хотелось бы привести себя в порядок – отдохнуть и восстановить силы. – Мало ли что. Сейчас эта кошечка спокойно болтает со мной, а через минуту покажет коготки.

– Тогда будь моим гостем.

– Это официальное приглашение?

– Конечно.

– Надеюсь, что тазик для мытья ног мне принесет не вампир?

– Не беспокойся об этом. Если я хочу, чтобы ты стал моим гостем, то ты им будешь.

– Весьма любезно. А если я не соглашусь?

– Тогда я верну в зал прислугу, и они покажут тебе дорогу.

Только круглый дурак не поймет, о какой дороге идет разговор.

– Ладно, Кошка, твоя взяла. Будем считать, что я просто зашел в гости. Только это… без всяких там фокусов. Ты понимаешь?

– Хорошо, варркан, – смех животного был похож на ручеек, – обещаю, что постараюсь не тревожить понапрасну и не напоминать часто о ремесле варркана. А теперь иди за мной.

Кошка спрыгнула с куба и направилась в сторону дверей.

Полчаса спустя я уютно расположился в кресле в небольшой, скромно обставленной комнате, освещаемой несколькими чадящими факелами. Ноги мои лежали на столе, пальцы рук удобно сплелись между собой, глаза слипались. А сам я мило беседовал с мадам Кошкой. Надо сказать, что я уже не обращал никакого внимания на необычный внешний вид моей собеседницы. Хотя я иногда ловил себя на мысли, что выгляжу довольно глупо, объясняя кой-какие вещи представителю животного мира.

– А если бы я все-таки не стал говорить с тобой, – продолжал я развивать раннее взятую мною тему, – ведь мы были одни, а мой меч всегда готов к делу?

– Ты не успел бы даже его вытащить, – Кошка лежала в позе египетского Сфинкса и лениво щурила на меня узкие зрачки глаз, – согласись, что реакция кошек гораздо более развита, нежели у вас, людей. Ты мне не веришь?

Я не верил, и в сомнении прикрыл правый глаз. А в следующее мгновение я уже стоял на ногах и проклинал себя на чем свет стоит. Вокруг меня плотным кольцом скалились нелюди. Я даже не успел вытащить меч, как в следующую секунду снова оказался наедине с хозяйкой замка. Ее мордочка расплылась в подобие улыбки.

– Эй, что за шутки? Мы, кажется, договаривались!

– Я просто показала, что могу сделать. Возмущение мое потихоньку спало. В самом деле, чего это я злюсь? Довыступался, и тебе показали (ху из ху).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы