Читаем Варщик 4 полностью

— Норт? Ты в своем уме?! — я склонился к нему и заглянул в материю. — Думаю, нужно обновить твоё Зелье Подчинения. Все мы порой…

Боковым зрением я заметил, как его рука вылетела из кармана. Что-то металлическое блеснуло в воздухе и устремилось ко мне. Я выбросил колено и подбил руку. Перехватил её в воздухе и заломил кисть. На пол упал шприц.

— Хочешь навредить Сардине?! — я надавил сильнее, и рука Норта хрустнула.

Пацан хотел вырваться, но я дёрнул его на себя. Злость от того, что кто-то может причинить вред господину, захлестнула меня с головой. Горло Норта оказалось в моей руке. Пальцы сжались. Он выпучил глаза. Мелкий ублюдок что-то задумал. Что-то, что могло принести этому дому опасность. Заслуживает ли он смерти? Больше, чем кто-либо другой!

Подушечки пальцев утонули в шее. Норт побледнел, белки глаз покрылись кровавой сеткой капилляров, из носа брызнула кровь. Тело мелкого предателя билось у меня в руке, будто выброшенная на берег рыба. Он дергал своими ножками, трясся плечами и белел. Ублюдок! Приговор приводится в исполнение прямо сейчас! Я надавил ещё сильнее. Голова Норта дернулась и обвисла на правый бок. Предатель затих. Последним произнесенным звуком из его рта стал треск. Он так сильно сжал челюсти, что раскрошил зубы? Ну и поделом ему!

Кисть сомкнулась в третий раз, превратив горло мальчишки в вытянутый синий шланг. Норт открыл рот и выпустил облако розового пара.

Бросив предателя на пол, я отошёл на пару шагов. Пар, который я вдохнул, имел сладковатый прикус карамели. Задействовав ускоренное движение энергии в материи, я попробовал перекрыть проникновение вещества в организм. Не вышло. Частицы попали в легкие, оттуда — в кровь. Сердце раскачало их по телу. В материю они проникли, будто лезущие со всех стороны нелегалы. Местами я успел перекроить проходы, но движение энергии было слишком инертным и не позволяло реагировать столь быстро одновременно во всех частях материи.

Перепрыгнув через тело Норта, я побежал в кладовую. Включил свет и нашел в ящике нужный порошок. На счастье, колба со спиртом оказалась под рукой. Наполненные энергией звенья ловкости помогли быстро и безошибочно замешать основу. Розовые хреновины в материи поползли по звеньям. Мне не становилось хуже, но стороннее вещество нужно было как нельзя быстрее уничтожить или вывести из материи.

Добавил щепотку трав и пропустил получившийся концентрат через угольный фильтр. Готово! Перехватил пузырек в левую руку и влил жидкость в рот…

Розовые частицы добрались до серых замков на материи. Проникли внутрь и расщепили их. Только что серые пробки, которые служили ключом к подчинению, плотно стояли в промежуточных звеньях, а в следующий миг они рассыпались, будто песчаные куличики, которые смыло морской водой.

Меня перетрясло. В голову, будто выстрелили из снайперской винтовки, пробив череп насквозь. Это была не боль. Это были мысли. Настоящие, незатуманенные мысли о случившемся. Обо всём произошедшем с того дня, когда я попал в руки Сардины. О двух годах прожитой жизни; об издевательствах над Табией; о смерти Даны; об унижении Башмака; о моей покорности; о смерти бедняги Норта…

Выплюнув зелье-антидот, я вышел из каморки и подошёл к Норту. Его бездыханное тело лежало посреди зала. Под носом застыли две черные полосы крови, а в глазах так и осталась искра неподчинения и непокорности. Норт оказался учеником, превзошедшим учителя. Он воспользовался тем, что его материя развивалась слишком быстро и уловил момент, когда зелье Подчинения действовало в пол силы. Ему хватило навыков, чтобы освободиться, и он знал, что единственный способ что-то изменить — это освободить меня. И он освободил… Освободил ценой своей жизни…

— Что за херня?! — в зал ворвался один из охранников.

— Малец хотел меня убить, — сказал я и отшвырнул в сторону шприц.

— Вот ублюдок! — охранник подобрал шприц. — Ты в порядке?

— Да… в полном.

<p>Глава 22. День Дарграда</p>

В зале собрались не просто люди или одаренные. То были правители. Три основных столпа, на которых стоял Дарград: алхимия, банки и работорговля. Все они получили приглашения на День Дарграда в красно-золотую башню.

Сотня рабов Сардины носилась с подносами, бокалами, вилками и тарелками. Строями ходили повара. Музыканты устанавливали аппаратуру. Несчетное количество охранников бродили туда-сюда. Они сверяли места на раскладке, проверяли безопасность и удобства своих боссов. Играли материями, козыряли пушками.

В красно-золотой башне собралась критическая масса управления и власти. Двадцать с лишним голов, способных перевернуть мир вверх ногами. Уничтожить всё и вся. Разрушить любой город, экономику, инфраструктуру, производство. И речь шла не только о грубой физической силе. Способности собравшихся напоминали веревки для марионетки. Их руки были так высоко подняты, что марионеткой мог стать кто угодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Варщик

Похожие книги