Читаем Варвар Лорен полностью

Как будто я могу уйти куда-нибудь? Что я собираюсь делать, выпрыгнуть из движущегося космического корабля и надеяться выжить самостоятельно? Я убираю посуду, потому что крошечная столовая на корабле кажется слишком тесной из-за такого количества людей внутри, и иду искать Марисоль и Уиллу, которая в этот момент возвращается за добавкой с пустой миской в руках.

— Ты не ешь с группой? — с любопытством спрашиваю я. — Все в порядке?

— Я отнесла Грэну немного еды. Не думаю, что он что-то ел, — говорит мне Вилла, растягивая слова.

— Грэн? Кто такой Грэн?

За последние несколько дней мы встретили так много людей и не только, что в голове каша. Я мысленно пытаюсь сопоставить это резко звучащее имя с одним из пришельцев.

— Ты знаешь. — Вилла бросает на меня раздраженный взгляд. — Тот, которого они держат связанным.

Это Грэн? Я содрогаюсь, вспоминая ярко-красные, а теперь голубые глаза и дикий гнев на его лице.

— Ты уверена, что это безопасно, Вилла? Он не совсем доволен тем, что находится здесь.

— А кто-нибудь из нас доволен? — она качает головой, выражение ее лица полно сочувствия. — Он так же напуган, как и я. Просто он показывает это по-другому. Ему нужен друг.

Я тут подумала, что ему нужны транквилизаторы, но, возможно, Вилла права. И все же я в это не верю.

— Просто будь осторожна, хорошо?

— Как и все мы, — просто отвечает она. — Он тоже потерял свой дом и все, что знает.

И теперь я чувствую себя полной задницей, улыбаясь ей.

— Ты права. Я просто волнуюсь, — я смотрю мимо нее, а затем спрашиваю. — Ты не видела Марисоль, не так ли?

— Мне кажется, я видела, как она бежала по одному из задних коридоров.

Я прикусываю губу.

— Спасибо. Мне лучше найти ее, пока красные близнецы не съели все рагу.

— А я, пожалуй, отнесу своему другу вторую тарелку.

Она поднимает тарелки, улыбается и уходит.

Я замолкаю, задаваясь вопросом, не несправедлива ли я. Грэн действительно пугает, но если Вилла узнала его имя, возможно, это первый шаг к тому, чтобы успокоить его и подружиться. Знаю, другие больше обеспокоены тем, что он причинит нам вред, чем заботой о нем. У нас слишком много беспомощных людей. Я понимаю. Мы находимся в ситуации сортировки — сначала вы решаете самые неотложные вопросы, а потом беспокоитесь о более сложных вещах. Харлоу, Лиз и остальные чувствуют себя подавленными. Я вижу это по их лицам. Лиз смотрится так, словно не спала несколько дней, а Вектал, шеф, кажется потрепанным. Охотники либо постоянно наблюдают за нами, чтобы мы не пострадали, либо охотятся, чтобы накормить и одеть нас. Харлоу, Мардок и Фарли носятся по кораблю, пытаясь спасти как можно больше предметов, прежде чем мы уничтожим корабль. Двадцать новичков — слишком много, чтобы собрать их в небольшую группу, и каждый доведен до предела. Именно поэтому я пытаюсь помочь. Вот почему нужно найти Марисоль. Я снова иду по коридору, в поисках начинаю заглядывать в любой уголок корабля размером с человека, пытаясь мыслить как испуганная женщина. На ее месте, где бы я спряталась? Конечно, попыталась бы найти последнее место, где меня стали бы искать. Темное и тихое место, где я могла бы исчезнуть и просто спрятаться от всех проблем на некоторое время. Я на мгновение задумываюсь, а затем направляюсь в грузовой отсек.

— Ты заблудилась, Ло-рен? — спрашивает один из больших синих парней — Золая, кажется, когда я прохожу мимо него.

Он кажется достаточно дружелюбным, выражение лица открытое и честное. У него длинные, растрепанные косы, и я помню, как вчера он говорил остальным, что скучает по своей паре, потому что она обычно укладывает ему волосы. Я помню это, и помню, как он рассказывал об их котенке. Как ни странно, я начинаю доверять немного больше, когда слышу, что у него есть жена и семья, и он скучает по ним. Но я почти уверена, что Марисоль не оценила бы компанию инопланетян. Она по-прежнему боится всех нелюдей.

— Я просто ищу подругу.

— Тебе нужна помощь?

Я качаю головой.

— Думаю, она напугана и прячется.

Осознание появляется на его лице.

— Ах. Эта. Мар-и-сол.

Бедная Мари. Уже стала легендой.

— Та самая. Я найду ее и приведу обратно в столовую.

Он кивает.

— Я направляюсь туда. Найди меня, если понадобится помощь.

— Я так и сделаю. Спасибо тебе, Золая.

Он улыбается, услышав свое имя, и на мгновение выглядит по-мальчишески человечным, прежде чем слегка кивнуть мне и направиться дальше. Я расслабляюсь. Может быть, они такие, как и мы, в конце концов. Конечно, когда он поворачивается, хвост дергается взад-вперед при ходьбе, что довольно быстро отбрасывает эту мысль. Возможно, человечный. Но не человек.

Я жду, когда он уйдет, а затем направляюсь в грузовой отсек. Я прохожу мимо каждой из капсул, проводя рукой по поверхности одной из них. Интересно, как долго я здесь пробыла? Они забрали меня так, что я ничего не поняла? Что бы случилось, если бы никто не разбудил меня? Я содрогаюсь от этой мысли. Даже сейчас, хотя я и не в восторге от того, что застряла здесь, я бы предпочла бодрствовать, чем спать, ни о чем не подозревая. Это похоже на особый вид ада.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература