- Уважаемый маркиз! Мы прекрасно понимаем все сложности положения Вашей страны сейчас, и уполномочены предложить как пункт нашего договора выдачу Японии кредита Российской Империей, в счёт оплаты заказов на Ваших судостроительных мощностях и оружейных заводах. Ведь если Японии сейчас флот не очень нужен, то для нас это вопрос в связи с нарастанием политической напряженности в Европе остаётся более, чем актуальным. На эти средства мы бы советовали Вам выкупить в Европе японские ценные бумаги, пока они стоят не намного дороже бумаги, на которой они отпечатаны, но едва станет известно, что Япония начала выходить из кризиса, цены на них взлетят до небес и выкупить их станет весьма проблематично. Конечно, Вы можете поискать заказы в Европе, ведь у других стран аналогичная ситуация, только если мы готовы полностью обеспечить Вас сырьём на наши заказы, но не на чужие. А вот из Европы везти к Вам сначала сырьё, а потом перегонять корабли не выгодно совершенно, то есть это будет иметь смысл для той же Франции только если Вы предложите демпинговые цены, но в этом случае. Какой смысл для Вас в такой работе?! Для нас же получится только перегон в одну сторону, что позволит сохранить приемлемую оплату работы Ваших производителей. И вообще, размещение русских заказов на Ваших заводах - это может самый надёжный путь для выхода Японии из кризиса и дальнейшего процветания. Кроме этого, на первых порах можно предусмотреть привлечение русских капиталов, а потом открыть Российский рынок для встречных японских инвестиций, когда Вы выйдете из кризиса. Но для всего этого нужно более тесное сближение наших стран. И в связи с этим можно вспомнить, что оба правителя России - Император и Цесаревич неженаты, а у Мейдзи Тенно есть четыре дочери. К сожалению, возраст даже самой старшей принцессы Масако не позволяет ей стать женой Русского Императора, ведь ему нужно жениться и сразу озаботиться вопросом наследника. Но вариант с более молодым и имеющим возможность подождать Цесаревичем вполне может быть рассмотрен, в том числе с точки зрения того, что часть передаваемых территорий можно объявить населению внутри страны частью приданого японской принцессы. После консультации с отцом Иннокентием - настоятелем Токийского православного храма, и мы Вам безусловно благодарны, за то, что его выпустили из тюрьмы и ему не было нанесено никакого ущерба за время войны, он имея возможность больше знать о принцессах, рекомендовал обратить внимание на третью принцессу Фами-номия Набуко Найсинно**. Ведь ей скоро в августе исполнится четырнадцать лет, а через два года она сможет выйти замуж за Цесаревича. Этих двух лет ей вполне хватит, чтобы изучить русский язык, нашу культуру, принять православие, ближе познакомиться с женихом и его семьёй, но это тема для отдельных переговоров, ведь никто не заинтересован в увязывании вопроса породнения наших правителей с результатами этой войны...
А когда стало понятно, что японцы созрели вынужденно принимать все наши условия, мы сообщили фон Труппелю, что вопрос возможной передачи острова Формоза в аренду Германии на весь срок договора с Японией уже одобрен Петербургом, он убежал шифровать это сообщение для передачи в Берлин разве, что не вприпрыжку, ведь он моментально из военного губернатора Циндао сразу становится наместником Кайзера в восточных владениях, а остров Формоза по площади побольше Бельгии будет...
Забегая немного вперёд, практически все вопросы на этих переговорах мы согласовали, в том числе мы настояли на том, что для мировой общественности бОльшая часть статей договора останутся неизвестными, что позволит Японии безболезненнее выкупить свои финансовые обязательства с европейского рынка, другие пункты засекретили по требованию Японии, для "сохранения лица", ещё множество разных мелочей, которые в таких договорах мелочами не являются. Кстати, на очаровательной живой, подвижной и смешливой малышке Фами, в крещении Екатерине, Михаил через три с половиной года с радостью женился и она родила ему троих замечательных малышей. Но и на свадьбах своих детей она называла мужа "Михаирр", а в именах детей ни в коем случае не должно было быть роковой буквы "Л", ведь изначально крестить её собирались как "Елизавету".
Японские рабочие прекрасно зарекомендовали себя на строительстве Кругобайкальской дороги, и даже получили уважительное название "Японские батальоны", ведь всё время пребывания на стройке сохраняли свою военизированную структуру.