Читаем Ваше королевское величество (ЛП) полностью

- Хорошо, я рад это слышать. Я счастлив, что моя горничная / ассистентка / гид / компания присоединится ко мне в этом маленьком приключении, - сказал Марко, и Сабрине понравилось, как он подчеркнул последнее название в списке.


Личный водитель Марко подъехал и остановил машину перед стадионом. Как только машина остановилась, Сабрина и Марко быстро выскочили из нее, как будто их выход был рассчитан заранее. Марко опустил поля своей простой кепки и надел темные очки.

Их машина отъехала, и они вдвоем присоединились к одной из многочисленных очередей людей, которые просачивались на стадион. Огромная толпа напомнила Сабрине муравьев, собирающихся в колонию. Она была рада, что Марко рядом, и никогда не позволяла себе отойти от него дальше, чем на расстояние вытянутой руки.

Валетта обеспечила им два места на клубном уровне справа от номера «Хоум Плейт». Насколько она могла судить, это были очень хорошие места.

«Наверное, большие деньги делают многое возможным», - подумала она.

Когда лифт открылся на клубном уровне, Марко вышел из него и зашагал так, словно был здесь тысячу раз. Его уверенность не была самодовольной, но скорее уравновешенной уверенностью, что Сабрина находила особенно привлекательным.

Внезапно он резко остановился, и Сабрина чуть не врезалась в него сзади.

- Мне надо купить шляпу.- он повернулся к ней лицом, когда они стояли у лотка с товарами.

- Я бы хотел носить настоящую шляпу Янки вместо этой штуки. - он снял шляпу поло, которую носил с момента их приезда в Нью-Йорк, и Сабрина еще раз с восхищением увидела его волосы, взъерошенные и совершенно спутанные.

- Какая из них тебе нравится?- спросила Сабрина, оглядывая бейсболки и другие бейсбольные принадлежности.

- Вон та черная, - сказал он, указывая на кепку в верхнем углу стойки. Сабрина кивнула и направилась к трибуне.

- Прошу прощения, - сказала она более уверенно, чем когда-либо прежде. - Я бы хотел купить эту шляпу.

Мужчина за стойкой снял ее для нее, и она расплатилась кредитной картой своей компании. Мужчина отрезал ей бирки, прежде чем перейти к следующему клиенту. Хорошо, что Марко был богат, потому что все это было дорого.

Она обернулась и увидела, что Марко улыбается ей. Она протянула ему шляпу.

- Спасибо, - сказал он и крепко нахлобучил шляпу на голову. – Ну, как я выгляжу?

- Ты выглядишь чуть более по-американски, - с усмешкой ответила Сабрина.

Но все равно такой же красивый, подумала она про себя.

Марко склонил голову и рассмеялся. - Я возьму все, что смогу, - сказал он.

- Все, что тебе сейчас нужно, это футболка с американским флагом, и ты будешь в порядке, - шутливо сказала Сабрина. - Или, может быть, одна из тех, что «я люблю Нью-Йорк».

Марко рассмеялся и повел их в ложу, где располагались их места. Как только они вошли внутрь, ее челюсть ударилась об пол. Это было лучше всего, что она когда-либо видела по телевизору. Вид на поле был еще более невероятным, чем она могла себе представить. Это захватывало дух и заставляло ее просто смотреть на стадион, не говоря ни слова.

После минутного молчания Сабрина подняла глаза и поняла, что Марко тоже погрузился в транс.

- Это безумие, - сказала она. На мгновение ей захотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон.

Марко оторвал взгляд от поля и посмотрел на Сабрину.

- Тебе нравится?- спросил он.

- Я думаю, это прекрасно, - прошептала она. Жаль, что ее отец не видит всего этого. Для него это было бы воплощением мечты, даже если бы это была игра янки, а не его любимые храбрецы. Ни один бейсбольный болельщик не мог сидеть на этом месте и не испытывать благоговения.

Их места находились за тонким столиком в передней части клубной ложи. Трава под ними была такой зеленой и живой, что казалась почти неоновой. Она сияла от огней стадиона, которые были яркими звездами на фоне тускнеющего неба.

- Я никогда не видела ничего подобного, - сказала Сабрина, помолчав. Ее глаза все еще изучали вид перед ними, когда она говорила.

- Вы никогда не ходили на бейсбольные матчи? - Марко спросил удивленно.

- Никогда, - ответила Сабрина.

Она вспомнила игры, которые ее отец смотрел поздно вечером по миниатюрному телевизору. Иногда в детстве Сабрина присоединялась к нему и смотрела, пока не начинала скучать. Они лучше вживую, всегда говорил ее отец, и он был прав.

- Еще один первый опыт для нас обоих, - сказал Марко, слегка подтолкнув ее локтем.

Сабрина улыбнулась. - Думаю, да.

И тут из-за ее плеча раздался голос: - Могу я принести вам что-нибудь выпить?- В проходе стоял молодой человек и смотрел на них сверху вниз. Сабрине захотелось протянуть руку и поправить шляпу, которая ненамеренно косо сидела у него на голове.

- У вас случайно нет меню? - Спросил Марко.

Мужчина сунул руку в задний карман, достал заламинированное меню напитков и протянул его Марко, как будто это его раздражало. - Там тоже есть один.- Он кивнул головой в сторону меню, лежащего на столе несколькими рядами ниже.

Сабрина продолжала рассматривать стадион, пока Марко просматривал меню.

- Два Малибу Дримсикл, - сказал он, возвращая меню мужчине, стоявшему в проходе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы