Читаем Ваше Сиятельство 7 (+иллюстрации) полностью

Когда я подъехал, парковка под башней «Синие Дали» оказалась вся занята, и пришлось стать так, что я частично перегораживал выезд двум эрмикам у самого края стоянки. Один из них спокойно стоял без хозяина, а ко второму — черному шестиколесному «Арчеру» двадцать пятой модели направлялось двое. Завидев Элизабет на ступенях у главного входя, я вылез из «Гепарда» и помахал ей рукой.

— Эй, щегол, ну-ка съехал отсюда! — грозно бросил мне подходящий к стоянке франт в темно-бордовом сюртуке.

За ним хмуро надвигался широкоплечий парень в кожанке, вероятно бывший его телохранителем.

— Две минуты. Я даму жду, — небрежно бросил я.

Обратился бы он ко мне без столь наглой заносчивости, я бы не стал спорить — сдал немного назад, чтобы выпустить его помпезного «Арчера» с длинным капотом. Хотя он и так мог проехать, если бы немного поманеврировал — место позволяло.

— Уехал отсюда, я сказал! — рявкнул на меня широкоплечий.

— А то что будет? — не скрывая ехидства, поинтересовался я.

— А то я тебя размажу по твоему металлолому! — резко выкрикнул франт, указывая на мой эрмимобиль. — Ты знаешь, кто я?

— Наверное один из тех ублюдков, который много на себя берет? — предположил я, сожалея, что Элиз уже подходит.

Дело пахло легким мордобитием, и присутствие миссис Барнс сейчас было нежелательно — с ее характером она могла влезть и пострадать.

— Я — барон Шуманов! Биток, проучи его! Дай в морду! — заорал франт в темно-бордовом.

Биток двинулся на меня, для пущей неукротимости еще шире расправив плечи. Пользоваться магией я не собирался, и чтобы в этой склоке не пострадал мой «Гепард», отскочил к «Арчеру» — не мое можно и испортить.

— Элиз, отойди отсюда! — крикнул я англичанке, уклоняясь от размашистого удара Битка.

Бугай он был здоровый, но медленный. Я тут же сунул ему основанием ладони в нос. Резко, так что вышло даже с хрустом. Ладонь неприятно увлажнилась кровью. Мой противник, заревел и со всей необъятной дури врезал ногой в дверь «Арчера», делая глубокую вмятину. Целил он, конечно, в меня, но я успел отскочить на полшага назад, одновременно контролируя взглядом франта. Пока Биток не успел наделать еще беды, я с предельной простотой и средней силой сунул ему ногой в пах. Зная, что в ближайшие полминуты он не боец, повернулся к франту. Тот, после секундного замешательства, бросился ко мне, атакуя справа.

— Элиз! Не подходи! — крикнул я англичанке и тут же провел смачный «Наро крут панти жело», что в переводе с лемурийского означает «удар с разворота ногой в живот».

Франт крякнул и осел, выпучив глаза так, что я побоялся не выпадут ли его глазные яблоки. Народ собирался полукругом у края стоянки. Со стороны входа в башню бежал охранник и еще какие-то люди. За ними важно, но быстро следовало двое полицейских.

— Элиз! — крикнул я, завидев ее фигуру, мелькнувшую слева от меня.

В этот момент раздался чей-то вскрик. Я не сразу понял, что это вскрик Битка. Подскочил к нему и стоявшей рядом миссис Барнс.

— Алекс, у него острбой! — сверкая взглядом, сказала Элизабет. И будто извиняясь добавила: — Мог выстрелить.

В следующий миг я понял, отчего заорал Биток: его правую руку кто-то пригвоздил к колесу «Арчера» кинжалом. Надо заметить, великолепным кинжалом, с инкрустированной золотом и самоцветами рукоятью. И я его, конечно, видел у миссис Барнс среди вещиц позаимствованных у виконта Уоллеса.

— Элиз… — укоризненно сказал я, глядя, как Биток корчится от боли, пыхтя и хватая ртом воздух. По его руке обильно текла кровь.

— Он же мог в тебя выстрелить. Демон сказал так сделать, — оправдалась баронесса.

Короткий, во многом забавный бой был окончен. Не только потому, что оба моих противника лежали на земле и больше не требовали освободить им проезд, но еще потому, что справа и слева от меня появилось по полицейскому.

— Старший урядник Куницин! — представился тот, что был ростом повыше. Глядел он на меня строго, даже сурово. — Ваших рук все это дело? — он указал на пригвозженного кинжалом здоровяка, потом кивнул на франта, пытавшегося встать.

— Дело большей частью моих ног, — сказал я и полез во внутренний карман за дворянским жетоном. — Эти, так сказать, господа пытались меня избить. Сами же видите, силы здесь явно не равны. Они вдвоем, хотя этого, — я бросил взгляд на Битка, — вообще можно считать за троих. Пришлось защищаться, защищаться, господа полицейские. Едва выжил в неравном бою, — я сунул под нос старшему уряднику свой жетон. — Граф Елецкий Алесандр Петрович.

— О, граф Елецкий! Наслышаны, наслышаны! О вас по всей столицы легенды гуляют! — воскликнул второй полицейский и заулыбался.

Среди собравшихся — а подошло народа немало — прокатился ропот. Да, я становлюсь популярным, вопреки желанию быть в тени.

— Но протокольчик, ваше сиятельство, мы составим. Извините — так положено, — с некоторым сожалением сообщил старший урядник.

— Кто ж против — это ваша работа, — чуть оттеснив Элизабет, я ввязался за рукоять кинжала и резко потянул ее.

Оружие выдернул сразу, и сразу же раздался вскрик Битка, сменившийся матами и шипением спускающего колеса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература