Читаем Ваше Сиятельство 7 (СИ) полностью

Смотрел я на их неторопливое шествие и очень скверное подозрение начало терзать меня: а что, если они все сейчас поднимутся на виману Козельского? Быть может у них какое-то совещание в Ведомстве Имперского Порядка, и князь со всей своей доброты решил их всех разом подвезти? Но проблема: со всеми разом я не справлюсь. Вернее, положить то, я их положу. Ударю широкой волной кинетики, ломая роскошную мебель на «Эльзе», а дальше-то что? Как я могу связать их всех сразу? Риск, что кто-то придет в себя и успеет подать сигнал тревоги или вообще сделать пару дырок в моей голове слишком велик. А если там не один маг, а несколько, то ситуация вовсе скверная. Настолько, что ни о каком гуманизме с моей стороны не может быть речи.

* * *

Элизабет понимала, что последовать за ацтеком безлюдное место, тем более в ее положении, опасно и неразумно, но вера в демона и собственные силы была так высока, что баронесса приняла его предложение. Только проверила, снят ли с предохранителя остробой, который едва помещался в карман ее куртки.

— Так, достаточно. Я не собираюсь ходить за тобой по всему порту, — остановила индейца миссис Барнс, когда они дошли до коридора, который мыл робот-полотер.

— Я тебе очень нужен. Сам Иксквитекатль послал меня выручить несчастную женщину, — он повернулся к ней, и при упоминании бога, положил левую ладонь себе на живот, правую на лоб.

— Давай без божественного. Только строго, по делу. А то у меня нервы слабые — могу наделать беды, — Элиз сжала рукоять остробоя, хотя стрелять не собиралась — просто он придавал ей уверенности.

— Конечно, конечно, добрая госпожа. Я только по делу, — он повернулся, провожая взглядом полотера. На рукаве служебной формы индейца мелькнула нашивка службы доставки багажа воздушного порта. — Слышал, тебя постигла беда: надо в Гамбург, а билетов совсем нет. Могу помочь.

С этого момента ацтек заинтересовал Элизабет, и она даже сделала шаг к нему:

— Ну-ка подробнее, — англичанка даже нахмурилась, опасаясь спугнуть удачу.

— Мне жалко людей, которые не могут улететь. Вижу их расстройство возле кассы, и мое сердце плачет. Великий бог Кетцалькоатль говорит мне: помоги им и тогда Небо поможет тебе, — продолжил ацтек к неудовольствию баронессы снова ударившись в религиозные бредни. — Этим несчастным людям я предлагаю добрую услугу. Билет дать не могу, но могу провести через багажное отделение на виману. У тебя не будет своего места в пассажирских салонах, но ты сможешь провести время в баре или в комнате для курящих и долететь до Гамбурга.

— Хорошо, — сдержанно произнесла миссис Барнс, хотя то, что обещал ей индеец было не просто хорошо, а очень-очень хорошо. Это вмиг решало все ее проблемы с бегством из Коварного Альбиона. — За такую добрую услугу сколько денег сказал тебе брать Кетцалькоатль?

— Всего семьсот фунтов, — с блаженной улыбкой произнес ацтек.

Названая сумма была намного больше стоимости билета первым классом, но если для человека имел значение день вылета, а билетов в кассе не осталось, то неудивительно, что многие соглашались и на такие условия. Тем более Элизабет — она бы с радостью отдала и тысячу семьсот.

— Мне нужны гарантии, что я не буду обманута, — сказала она, не выражая радости и внимательнее приглядываясь к черноволосому парню, пытаясь понять, нет ли в его предложении какого-то подвоха.

— Совершенные гарантии! Гарантии от самого бога! Дай мне всего 100 фунтов сейчас, а остальные уже после того, как я провожу на виману, — растопыренной пятерней индеец закинул назад свои длинные, падающие на лицо волосы.

— Я дам тебе на вимане все 700 и еще 50 сверху, если все на самом деле пройдет хорошо, — решила Элизабет, подумав, что все сказанное ацтеком, может быть уловкой, чтобы заработать 100 фунтов.

— Жаль, добрая женщина, но так нельзя. Эти 100 фунтов мне надо передать другому человеку, чтобы у нас все получилось. Он берет деньги сразу или отказывается помогать, — парень сделал несчастное лицо.

— Черт с тобой, — Элизабет расстегнула сумочку, но прежде, чем открыть ее, сказала: — Отвернись! — лишь потом она достала кошелек и приготовила стофунтовую купюру.

— Очень хорошо, добрая женщина. Великий бог Кетцалькоатль любит вас, — он бережно взял банкноту из пальцев миссис Барнс и на ее вопросительный взгляд ответил так: — Идем я покажу место, где мы встретимся. Рядом со мной не надо идти. Отставай от меня на двадцать шагов — если нас увидят вместе раньше времени, это может стать подозрительным. В подъемнике со мной не надо разговаривать.

Элизабет выждала, когда индеец отдалится и пошла за ним. На подъемнике они добрались до посадочных площадок. Здесь ацтек свернул к галерее и уже выйдя на нее, жестом подозвал англичанку и, когда она подошла, указал пальцем на второй проход к большой трехпалубной вимане.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме