Читаем Ваше Сиятельство 7 (СИ) полностью

— Это мы возьмем как… — начал было урядник, протянув руку к кинжалу.

— Нет! — прервал я его. — Этот кинжал стоит больше, чем весь ваш полицейский участок. И я не слишком понимаю, как он вообще угодил в колесо. Ты хоть понимаешь?! — я пнул скорчившегося Битка.

— Нет, — прохрипел тот.

— Эй, барон, претензии имеешь? — я повернулся к франту в темно-бордовом сюртуке.

— Никак нет, ваше сиятельство! — он даже попытался вытянуться, хотя еще держался за живот.

— Молодец, — я похлопал его по щеке и повернувшись к старшему уряднику, сказал: — Вот это и запишите в протоколе: никто претензий не имеет, кинжал высокой ценности проткнул руку по неустановленным причинам.

После чего я взял Элизабет и направился к «Гепарду».

— Алекс, я сделала что-то неправильно? — встревоженно спросила миссис Барнс.

— Нет, все хорошо, Элиз, — прежде чем открыть дверь эрмимобиля, я обнял баронессу и поцеловал. — Все просто замечательно. С этим ножичком только поаккуратнее, — я вернул ее драгоценный кинжал, не совсем понимая, как она умудрилась так ловко и быстро пригвоздить руку того борова к колесу. Это же надо еще было попасть точно и в быстром движении! Неужели «демон» в ментальном теле Элиз помогает не только подсказками, но и влияет на ее физическое тело? Теоретически такое может быть: ровно так, как «демон» помогает найти ей оптимальное решение, точно так же он может задавать оптимальное движение для рук, ног и всего тела, нацеливая его на нужный результат. Попросту управлять самой Элиз, когда в этом есть у нее потребность.

Поскольку генератор я не выключал, мы сразу тронулись и поехали к сыскному агентству, до которого здесь было чуть более пяти минут езды.

— Алекс, посмотри, это хороший остробой? — Элизабет вытащила из кармана куртки поблескивающую сталью штуковину.

— Ты у этого с пробитой рукой что ли стянула? — рассмеялся я. — Элиз, это уже клептомания. Сначала виконт Уоллес, потом этот, как его, которого ты кирпичом, и вот новая жертва.

— Алекс, но я же не украла. Я отобрала. Это моя добыча! — не согласилась баронесса.

— В общем-то да. Твой трофей, — я повел «Гепард» левой рукой, правую положил на бедро англичанки. — А хороший или нет, не знаю. Спросим у Геннадия Степановича — он специалист в такого рода оружии.

— Хочешь меня? — томно произнесла она и прикрыла глаза.

— Да, — признался я, сворачивая с набережной Яузы. — Но нас ждет Торопов.

— Тогда после того, как меня убьют. Да? — Элиз придвинулась ко мне, и ее ладошка проверила напряжение в моих джанах.

— Да, но на ночь не останусь, — предупредил я, помня наставления своей невесты. И некогда мне было сегодня расслабляться так, чтобы с ночлегом — дома ждал свиток Уоллеса.

На площадке возле сыскного агентства, как всегда, не имелось свободных мест. Я припарковался напротив метрах в пятидесяти и повел Элиз знакомить с ее будущим «убийцей» и теми, кто задокументирует «трагическую кончину» английской баронессы Элизабет Барнс. Кстати, после этой разыгранной смерти, приобретя новую жизнь и новую фамилию, этим Элиз становится похожа на меня, Астерия. И не только этим. Ведь у нее, как и у меня есть способности, которых нет ни у кого в этом мире.

Когда мы перешли улицу, мне захотелось провести маленький эксперимент — он должен был подтвердить или опровергнуть мои предположения.

— Элиз, дорогая, ну-ка иди сюда, — я повел ее не к детективному агентству, а в другую сторону, свернул в подворотню, дальше от посторонних глаз там, остановившись, сказал: — Сейчас мы с тобой кое-что сделаем. Еще один эксперимент, чтобы понять твоего «демона».

— Алекс, но ты же мой демон, — она прижалась ко мне.

— Да, но есть еще один, который как бы я, но на самом деле он часть тебя самой, — напомнил я, свои прежние разъяснения. — Давай, сейчас сделаем кое-что. Сначала тебе нужно обратиться к «демону», чтобы он помог тебе.

— И дальше? — баронесса с любопытством ждала моих слов.

Глава 21


Отверстия в миссис Барнс


Элиз все сказанное мной сейчас принимала как обычную шалость. На самом деле я был серьезен, ровно настолько, насколько были серьезны мои подозрения насчет необычных способностей английской баронессы. Но если ей хотелось пошалить, то пусть будет так.

— Представь, что я один из тех мерзавцев, которые тебя преследовали в Портсмуте. Вот я нагнал тебя в одном из темных, безлюдных дворов. Я хватаю тебя! Проси помощи «демона»! — с этими словами я набросился на нее, грубо прижал к себе.

Элизабет, улыбаясь, сказала:

— Но я же убила тех, в Портсмуте. А игра мне нравится, — она потянулась ко мне губами и прошептала. — Можешь меня поцеловать здесь. И еще… можешь меня трахнуть. Пойдем в подъезд?

— Элиз, пожалуйста, будь серьезнее, — все-таки я поцеловал ее и за малым едва не согласился пойти в ближайший подъезд. — Мне важно понять, помогает ли тебе «демон» на физическом плане, управляет ли он твоими движениями. Давай сделаем так: представь, что я не Алекс, а твой враг. Атакуй меня, только без кинжала и остробоя — их просто нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме