— Саш, попроси помощи у Артемиды. Или это невозможно здесь?
— Не знаю, услышит или нет. Но у нее сейчас точно хватает своих проблем. Она нарушила важные Небесные Законы. Теперь мне следует переживать за нее и Афину, — ответил я и вышел на тонкий план, одновременно подумав, что вечные вмешиваются ради людей в ущерб себе очень редко, можно даже сказать никогда. Артемида вмешалась. И Афина — она удивила меня особо. Я, конечно, виноват перед ней. Виноват, что ни разу за все это время не вспомнил о ней так, как это должно. Ведь боги живут людским вниманием, и людской молитвой — этим мы даем им силу.
Отстранившись полностью от мыслей, я оказался в безмолвии. И ждал, долго ждал, что подскажет мне интуиция. Она молчала. Предостережения против плаванья морем я так и не услышал. И на том спасибо. Хотел было обратиться к Арти, но в самый последний момент передумал: если она услышит меня, то не откажет, но во что ей это обернется потом? Перун может просто лишить ее храмов на подвластных ему территориях. Это все равно, что лишить силы и высокого статуса.
— Ладно, поплывем, — решил я, открывая глаза. Шагнул на крошечный причальный мостик и внимательнее оглядел катер. Он был чуть больше грузового эрмимобиля марки «Малыш» и чем-то даже похож на него. Наверное, плавными обводами корпуса, никелированными вставками. Перед штурвалом, находившемся на небольшом возвышении, лобовое стекло из прозрачного, но слегка помутневшего пластика. Сзади три ступеньки вниз и там, видимо, небольшая каюта, где можно укрыться от непогоды. Капитанское место можно было закрыть натяжным тентом — пока он лежал сзади вместе с раздвижным каркасом.
Подойдя к краю мостика, я запрыгнул в катер и протянул Ольге руку:
— Давай, — помог ей забраться, хотя она в помощи не нуждалась. — Посмотри пока, что здесь полезного. Если плыть до наших островов, то не менее суток — не знаю, как быстро разгоняется эта штука, но явно до виманы ей очень далеко. В общем, осмотри все, я пока постараюсь его оживить.
Провозился я долго. Прежде, чем взломать замок на эрминговых кодах, пришлось разбираться с управлением этой посудины. Хотя здесь имелось всего три рычага и несколько тумблеров, назначение их было на языке наших злых недругов, а я не знаком с их каракулями. Приходилось входить во второе внимание и прослеживать электрические и эрминговые связи. Ушло более получаса, пока я разобрался и смог включить: где-то подо мной тяжко запыхтел котел, потихоньку завыл генератор, вспыхнули индикаторы на приборной доске. Здесь же была навигационная панель, состоявшая из небольшого экранчика с туэрлиновой подсветкой. С ней я разобрался легко: скоро там появилась карта с обозначением нашего положения, остров Ор-Ксиппил, архипелаг Сэвидж, что под британцами и мелке островки на юго-востоке. Масштаб карты менялся большим ребристым лимбом. С назначением трех поворотных ручек я сразу не разобрался — отложил на потом.
— Как там дела? — я обернулся на Ковалевскую, давно устроившуюся на сидении у левого борта.
— Много всякого хлама. Есть пистолет, еда и выпивка. Даже есть удочки. Мужская одежда и еще всякое, — сообщила она, подняв взгляд к моему светляку, который висел над нами и уже начал тускнеть.
— Сейчас поплывем, Оль. Только бы не влететь на полном ходу в скалу, — я усмехнулся, понимая, что пока я не освою управление этой штукой, могут быть кое-какие неожиданности. Вспомнил о швартовом тросе, встал и разрезал его ножом, вовремя подвернувшимся под руку.
Катер я тронул очень медленно, приноравливаясь к ходу и чувствительности штурвала и рычагов хода. В тусклом блеске светляка мимо поплыли стены пещеры, местами покрытые мхом и черным налетом. Метров через двести впереди справа показался серый свет. Скоро он превратился в дневной, нахлынул волной — от него стало больно отвыкшим глазам.
— Слава графу Елецкому! — радостно вскрикнула Ольга Борисовна.
Нас закачало набегавшей волной. Средний рычаг я подал вперед, набирая ход. Едва мы выплыли из пещеры, переложил штурвал вправо: решил первое время следовать береговой линии, да так, чтобы держаться как можно ближе берега. Хоть он был высоким, скалистым, мне подумалось, в случае чего, можно будет добраться до него вплавь, выползти на камни. Мысль о Посейдоне не покидала меня. Более того, она становилась все более тревожной. С другой стороны, двигаться вдоль берега не имело никакого смысла: рано или поздно мы нарвемся на ацтеков или нас засечет их вимана.
— Оль, проверь эйхос. Есть связь? — попросил я. Подумав, что пока мы вблизи Ор-Ксиппила, есть возможность запросить помощь. Например, связаться с Ольгиным отцом или даже с цесаревичем.
— Нет, уже смотрела. Такое подозрение, что они попросту отключили этот номер. Вообще ноль, хотя мы не в пещере. Должна быть связь, но ее нет! — с раздражением сказала она.