Читаем Ваше Сиятельство 8 (СИ) полностью

«Здравствуй, Элизабет. Не знаешь, где Майкл? Он не пришел ночевать. Знаю, вечером он ездил в сыскное агентство, с которым имеет дела Саша. Я нашла номер Торопова — Саша оставил мне важные номера — отправила Геннадию Степановичу сообщение, но он не отвечает. Собираюсь обращаться в полицию. Ответь, пожалуйста, скорее! Я очень волнуюсь!».

Элизабет была всерьез озадачена. Майкл никуда не мог пропасть. Он точно не мог загулять: кабаки, друзья, девушки — это точно не его, тем более друзей у него никогда толком не было. Он обязан был вернуться. Чеширскую баронессу тоже коснулось беспокойство, усилившее то, которое пришло после утреннего сна. Ей показалось, что демон в ее сознании шевельнулся и тоже прошептал что-то, только слов его, как обычно, было не разобрать. Элизабет отправила Майклу короткое сообщение:

«Где ты? Мы очень волнуемся, Майкл! Немедленно ответь мне и Елене Викторовне!» — от волнения она даже не поздоровалась.

Еще минуту подумав, скинула сообщение Торопову, спрашивая о брате и пошла одеваться.

Хотя Элизабет одевалась долго, за то время ей никто не ответил. Тогда она наговорила сообщение Растопину:

«Саш, здравствуй! Ты не знаешь, что происходит? Геннадий Степанович не отвечает. Майкл вчера вечером был у вас в агентстве, но к Елецким не вернулся. Скажи скорее все, что знаешь! Я волнуюсь! Сейчас поеду к Торопову».

Она вызвала эрмимобиль из службы «Гонцы Денисенко» и вышла из квартиры.

За башней «Синие Дали», извозчик свернул на Сабельную и там еще издали Элизабет почувствовала неладное: прямо рядом сыскным агентством, мигая красными огнями, стоял полицейский «Буцефал».

— Чертово дерьмо! — выругалась Элизабет и, хотя было жарко, застегнула низ куртки, чтобы не была видна рукоять остробоя.

— Прямо к этому Скуратову или как его? — переспросил извозчик.

— Да, поближе, — отозвалась англичанка. Достала деньги, чтобы расплатиться.

Как только эрмимобиль остановился, она открыла дверь и быстро, почти бегом направилась к агентству. Дверь была распахнута, у входа курило двое полицейских. Не спрашивая их ни, о чем баронесса вошла в агентство. Первое, что бросилось в глаза — следы. Такие следы могли оставить туфли, если наступить в лужицу крови.

— Ну-ка стойте! Куда вы⁈ — грубым голосом остановил ее седой полицейский в форме фельдфебеля.

— Мне нужен Торопов Геннадий Степанович! — внятно, почти без акцента произнесла Элизабет.

— Немедленно выйдете отсюда, госпожа! — сердито сказал фельдфебель.

— Объясните, что здесь произошло⁈ — Элизабет сделала шаг вперед.

Из коридора вышел хмурый человек в сером костюме и шляпе, за ним Алексей Самгин — его Элиз знала с того дня, как было инсценировано ее убийство.

— Алексей! — крикнула она, обращая на себя внимание.

— Элиз? Ты как здесь? Пропустите ее, — сказал Самгин полицейским, и сделал приглашающий жест рукой.

— Плохи дела, Элизабет. Ты зря сюда пришла, они могут следить за входом. Еще не хватало, чтобы ты во все это влезла, — Алексей открыл дверь в свой кабинет и впустил ее.

— Что здесь случилось⁈ — сердце Элизабет бешено билось. От догадки, почему Майкл не вернулся, холод пополз по спине. — Что с Майклом? Говори! Где мой Майкл⁈ — выдохнула она и заплакала.

Она не могла проявлять слабость, но слезы сами потекли из глаз.

— Во-первых, он жив. Успокойся, — Самгин указал ей на стул, предлагая сесть. — Но его похитили. Увезли вчера вечером. За ним, собственно, и приходили. За ним и этими табличками, которые принесли Геннадию Степановичу. И, во-вторых, хотя это уже, в-третьих, или, в-четвертых, — не важно — твоему брату пока точно ничего не угрожает. Он им нужен живым. Им нужен его ум и знания, насколько я понимаю происходящее.

— Кому им? — Элиз вытащила платок и вытерла слезы. — Скорее расскажи мне все!

— Тогда кратко и попорядку. Вчера, как было договорено, Майкл прибыл к нам, я тоже был здесь, но ушел сразу, как только доставили копии с этих древних табличек. Здесь остался Геннадий Степанович, твой брат, Растопин, Хрунов и Валиев. В здание ворвались четверо вооруженных остробоями и пистолетами. Сначала убили Хрунова и Валиева — они были в фойе, потом ворвались в кабинет Торопова, расстреляли его, взяли Майкла и пластины, папки с документами со стола. Саня Растопин вышел из своего кабинета и тоже получил три пули и дротик.

— Его убили? — лицо Элизабет побледнело.

— Нет, он у целителей — очень тяжелый. Я только что от него. И Торопов, пока жив, жизнь на волоске — пытаются спасти, — с горечью пояснил он. — Кто эти люди, я точно не знаю. Наиболее вероятная версия — люди вашего герцога Энтони Уэйна. Похоже, пока мы думали-мозговали как все провернуть с графом Бекером, насчет этого… в общем, ключа какого-то, люди вашего герцога готовили ход на упреждение и этот раунд они выиграли.

— Это не мой герцог, — зло сказала Элизабет. — Не забывай, у меня российское подданство. Скоро будет или уже есть. Я убью их, Алексей! Всех до одного! Чертово дерьмо! Найду, где бы они ни были! Вытащу Майкла и отомщу за Сашу и Геннадия Степановича! Мне нужно их скорее найти!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература