Читаем Вашей стерве надо замуж, или Ужасное убийство Грыззи! полностью

Кажется, Изабелла начала понимать, что я не просто поддался панике, а реально могу что-то сделать.

— Найди мне труп! Желательно срочно!

Рыжая округлила глаза, даже отшатнувшись, а я с горечью расхохотался, осознавая, насколько близок сейчас к банальной истерике.

— Белла, прошу! Умоляю! Если хочешь, на колени перед тобой стану, только… Только сделай это быстрее!

Девчонка вспыхнула. А на ее лице отразилась вся та непередаваемая гамма чувств, что она по отношению ко мне испытывала.

— И где же я тебе, Эксплор, труп найду?! — воскликнула она. — И даже если я сумею это сделать, то как ты думаешь, я сумею приволочь его сюда?!

— В целебнице есть отделение… — сказал я быстро, понимая, как мало времени сейчас есть. — Найдешь любую девушку… И… Вложишь ей в руку прядь волос Дейджи.

В моих руках вспыхнул призванный мной мистический нож, и я легко справился с прядью сестры, передав отрезанный локон леди Картем. Та в шоке уставилась на него. А я, злясь, что она медлит, едва не заорал.

— Скорее! — вырвалось у меня и, рыжая, поняв, что деваться некуда, кивнула, и бросилась к выходу из палаты.

Ну а мне оставалось только молиться, чтобы никто сюда не зашел, и чтобы леди Картем как можно скорее выполнила мою просьбу.

* * *

Изабелла

Найти труп? Лиир точно спятил! Двинулся, а я должна явиться невольной жертвой его безумия! — об этом я думала, когда спешила затеряться в коридорах целебницы от любопытных глаз персонала, а после найти проход туда, куда меня послал лорд Дракон.

С другой стороны, он точно знал, что делал. Вряд ли бы в состоянии аффекта его действия были бы такие уверенные и быстрые. Но что вообще он собрался делать? Судя по тому, что понадобилась прядь волос его умирающей сестры, это скорее всего какой-нибудь ритуал. Вот только какой? Вряд ли что-то разрешенное… А запрещают такие вещи не просто так.

— Простите, вы случайно не леди, что пришла вместе с лордом Лииром Эксплором? — один из целителей все же остановил меня в коридоре, когда я как раз нашла вход на лестницу, ведущую в подвал, скорее всего отделение, что меня интересовало, находилось там.

— Нет, вы обознались, — я попыталась поскорее пройти дальше, но мужчина не собирался меня отпускать.

— Куда вы спешите?

— К пациенту, — бросила я быстро.

— Я провожу вас, скажите, как его зовут?

Вздохнула. Та-а-ак. Похоже, так просто мне не пройти. А если так, то нужно проблему обратить в преимущество. Я ведь понятия не имею, где искать этот труп, который так нужен Лииру. А вот целитель, работающий здесь, — наверняка.

— Пятьдесят золотых, — я серьезно посмотрела на мужчину, брови которого взлетели вверх. — И ты поможешь мне, не рассказывая об этом никому.

— Простите?! — произнес он.

— Сто! Сто золотых! Я — наследница рода Картем, и я обещаю, что данная сумма будет выплачена в кратчайшие сроки! Но мне нужна помощь и как можно скорее!

Изумление целителя было сродни моему, когда я, задыхаясь от волнения, шепотом рассказала ему о том, что мне нужно. В своих действиях я уже не сомневалась. Вряд ли бы я сама справилась с этим поручением. Лиир Эксплор, обладающий магией и опытом, самостоятельно еще может и имел бы успех с подобными поисками, но я…

— Леди, ваши деньги, боюсь, не пригодятся, — он как-то невесело глянул на меня, выслушав.

— Почему? — внутри все сжалось от странного предчувствия.

— Трупохранилище еще в прошлом году у нас закрыли, — мужчина сочувственно на меня посмотрел. — Теперь оно находится в нескольких кварталах отсюда. Мы давно жаловались, что приходится вызывать специальную повозку, чтобы перевозить умерших. А это хлопотно.

— Но что же тогда делать? — прошептала я.

Лиир так надеялся, что я сделаю то, что он просит! Скорее всего, это был его единственный шанс. А зная его любовь к сестре…

— Я догадываюсь о каком ритуале идет речь, леди Картем, — вдруг сказал целитель. — Он запрещенный и темный, и я обещаю, что не буду болтать о том, что здесь происходит. Знаю, что состояние леди Дейджи Эксплор безвыходное, и это скорее чудовищное убийство, чем обычная смерть. Но, может быть, вы рассмотрите альтернативу, раз других вариантов все равно нет? И это действительно в некотором роде сможет спасти ее…

— Альтернативу?

— Да. Правда… Лорд Дракон может быть ею не очень доволен.

Я посмотрела на целителя.

— Если есть что-то, что может помочь, то я согласна на все. И уверена, что Лиир тоже, — сказала я.

— Что ж… Тогда мне ничего не остается, кроме как предложить вам трупик моей хомячихи, Харпулии. Она скончалась сегодня утром прямо у меня в кабинете.

Я поперхнулась. Это что, синдром парного случая?! Может, в городе резко начался хомячий мор? В любом случае, мне было не до конспирологических теорий. Нужно было поспешить… И сделать то, о чем меня просил Эксплор. Желательно, чтобы после он меня не убил.

Несчастная хомячиха действительно обнаружилась в кабинете у целителя, которого, оказывается, звали Гэрри. Немного посомневавшись, я все же вложила прядь волос в ее лапку. Хотя “вложила” — это сильно сказано. Скорее, просто положила волосы Дейджи сверху.

— Что должно произойти дальше? — спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика