Читаем Ваши благородия, господа вандалы полностью

–Князь, хочу вас успокоить, я согласен с вами, что крестьяне очень злы на княжну были. Но ведь им сложно было пройти в галерею, куда и доступа для них нет? А убить госпожу, чтоб свидетелей не было, в это уж совсем не верится. Тогда как дочкам вашим не составило бы труда попасть в галерею, не привлекая внимания? Но речь не о том, все равно в имении Софьи не было. Тогда почему на нее пало подозрение?

–Софью видел в ту ночь брат Дарьюшки, Серж, да еще и этот иностранный маэстро, как раз в тот момент, когда оба шли в сад, чтоб увидеть фейерверк. Серж якобы видел, как Софья бежала по дорожке, ведущей во дворец.

–Какой дворец?

–Все гости так наш дом называли и называют.

–А кто ни будь, кроме Сержа и маэстро, видел вашу младшую дочь? Дворня например?

–Нет, никто. Ни дворня, ни гости мою Софи не видели во дворце.

–Дворня, что прислуживает в доме, извините, во дворце, проживает в той самой деревне, которую вы хотите продать?

–Да.

–Княжну зарезали самым примитивным и варварским методом, а ночью во дворце, где муха слышна, потому как акустика замечательная, никто и ничего не слышал? Я что-то себе позволил сказать не то, князь? Ведь дворец ваш обладает прекрасной акустикой? Кто его строил?

–В саду, в тот момент, когда убивали мою жену, фейерверк уж начался, так что кричи – не кричи, а такой грохот стоял, что разве прямо перед тобой резать человека начнут, так только глаза и засвидетельствуют убийство, а слух один грохот тот и сможет запомнит. Галерея на втором этаже находится и конечно в саду никто не мог услышать, что в галерее делается. А вот дворня, Виталий, что в тот момент во дворце была, могла все же что-то слышать, но они так ненавидели Дарьюшку, что даже если и слышали хоть звук, так ведь не скажут, хоть ноздри им рви.

–Мне бы хотелось выяснить, кто в момент убийства мог находится во дворце. У меня к вам вопрос имеется, я не утверждаю, что так оно так и есть, но что-то мне подсказывает… Одним словом ваша младшая дочь обнищала в деревне, оголодала и жила на подаянии у крепостных? Так?

–И так, и нет. Я конечно осерчал на нее, но с голода пухнуть, да еще и у крепостных побираться не дал, да и Натали заплатила попу, чтоб подкармливал Софью. Я дал денег старосте и управляющему, он как раз сам проживает в той деревне. Управляющий свез к себе в амбар и кладовую: хлеб, молоко, мясо, овощи, соль и сахар. Я не баловал дочку, но и с голоду умереть не дал бы. Натали в поповском доме врача поселила, чтоб за Софьей ухаживал.

–Могла княжна, узнав о такой опеке, заявится в деревню и угрозами заставить попа, управляющего, врача и старосту не выполнять на себя взятых обязательств во всех смыслах? Ведь переспрашивать младшую дочь об этом вы не будете?

–Зачем ей это нужно? Да и Дарьюшка была на редкость доброй души человек.

–А как же письма?

–У вас видать нету крепостных?

–Нет, нету.

–Вот то-то и оно, что нету, крепостным верить, себя потерять. А Софи не могла убить Дарьюшку, хоть убейте меня, Виталий, а не могла. Конечно зла была на мачеху и на меня, но сама виновата, что ко мне в опалу попала.

–Значит в той деревне проживают все крепостные, что были в ночь убийства во дворце, ваша младшая дочь и управляющий с провизией, да еще и поп, и врач с деньгами на руках. Крестьян вы уже продали? Простите, но я думаю, что сейчас очень удобный момент для побега крепостных. Деньги и провизия есть, идти к новому хозяину они должны своим ходом. Как вы думаете, я прав? В первую очередь мне необходимо, пока крестьяне не ушли, переговорить с этими крепостными.

–Правы и все правильно поняли.

–Так, теперь вернемся к вашей старшей дочери. Наталья Николаевна была в саду вместе с гостями и смотрела фейерверк? Натали и вы не знали, что Софи, ваша младшая дочь, приехала в имение?

–Я с ней разговаривал после того, как пришел в себя, Натали не знала, что Софья приехала. Она хотела вместе с Сержем ее навестить после бала.

–У кого можно спросить, где находилась Софи во время фейерверка и для чего тогда приехала, если не захотела прямо с дороги обнять сестру и старалась скрыть свой приезд? Может она пряталась как раз у кого ни будь из дворовых?

– Может и у дворовых. Думаю, Софи приехала, чтоб со мной встретится и помирится, да у Дарьюшки попросить прощения, я же знаю, что душа у нее была нежная, не злая.

–Была? Простите, но вы ее не видели в тот вечер, я имею ввиду до фейерверка?

–Ни до, ни после. Я Софью вообще не видел ни в тот вечер, ни той ночью. Она так и не решилась подойти, да и случая, думаю, подходящего не было.

–А не могла она встретится с вашей женой и, не совладав с собой, нанести роковой удар?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Зарубежные детективы / Детективы
День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы