Читаем Василиса в стране варваров (СИ) полностью

– Больше никаких остановок. – Горилла сдвинул кустистые брови и так посмотрел в мою сторону, что даже почувствовала невольный страх перед ним, и без того ослабевшие ножки сразу задрожали еще сильнее. Быстро закивав и принимая его мясистую руку, взобралась в седло и уже вскоре оказалась в поселении, из которого меня вывезли в полубессознательном состоянии, и в которое так отчаянно мечтала вернуться.

– Повелитель велел доставить тебя в его жилище. – Соизволил мне сообщить воин, когда мы уже подъехали к внушительному местному дворцу. – Сейчас призову для тебя прислужниц и передам им распоряжения повелителя, касающиеся тебя.

Воины моментально исчезли из поля зрения, взвив клубы пыли, а я, очутившись на земле и пытаясь разлепить упрямо закрывающиеся глаза, оперлась на стену дома. Похоже, моментально задремала, так как не заметила, как ко мне подошла та, которую мечтала не видеть больше никогда в жизни.

– Ну, здравствуй, Василиса! – Злобно процедила она, и от яда, сочившегося из ее слов, я непроизвольно вздрогнула и, зевая, быстро распахнула глаза.

– Сарилла. – Протянула, отвечая ей неприязненной улыбкой. – Давненько не виделись.

– Если думаешь, что повелитель надолго задержится возле твоей юбки, то очень ошибаешься! Неделя, другая и он снова будет в моей постели! Нам было очень хорошо вместе!

– Ага, так сильно, что когда он был с тобой, то представлял на твоем месте меня! – Злорадно рассмеялась в перекошенное лицо этой змеи. – И не говори, что ты не слышала, как у него непроизвольно сорвалось с губ мое имя в последний момент!

Было очень, очень неприятно вновь вспоминать эту ситуацию, но Сарилла просто не оставила выбора. Меня всю уже просто трясло от сдерживаемого бешенства.

– Гадина! – Завопила брошенная женщина и угрожающе двинулась в мою сторону. Проходящие мимо люди начали оглядываться в нашу сторону, а я с ужасом подумала, что мне эта ситуация невыразимо напоминает произошедшее с Ванарой. Повторения той неприятной истории ужасно не хотелось, и поэтому мысленно взяла себя в руки и решила не поддаваться на провокацию.

– Я понимаю, что тебе обидно, Сарилла. – Стараясь, чтобы голос звучал ровно, медленно проговорила. – Но я его единственная. Сама знаешь, как долго он искал меня. Мы любим друг друга, и тебе остается лишь смириться и искать свое счастье в другом месте.

Девушка на мгновение застыла от этой шокирующей для нее новости, а затем, оглядев меня с головы до ног, сплюнула себе под ноги и, брызжа слюной вскричала:

– Это поправимо, иномирная дева! Сейчас ты есть, а завтра тебя нет! И тогда возле него останусь только я!

– Ты мне угрожаешь? – Прошептала, до конца не веря в эти страшные слова. Вот только я могу постоянно вляпываться в различные неприятности! Мне теперь до полного счастья еще одной ревнивой сумасшедшей девы не хватало!

Сарилла послала мне желчную улыбку и, увидев, как к нам приближаются воины, на прощание прошептала:

– Оглядывайся почаще, а то мало ли что…

Я только закатила глаза и нервно провела по волосам. Ладно, Василиса! Надо только продержаться до возвращения Ирдана (а то, что он вернется, я не позволяла себе сомневаться ни секунды), а там обязательно расскажу ему обо всех угрозах этой ненормальной. Мне уже вполне хватило неприятностей на мою бедную голову и очередные проблемы совершенно ни к чему.

– Прощай, дева. Мы вновь отбываем в северные земли. Прислужницы явятся через минуту. – Пророкотал горилла, когда подъехал ближе.

– Удачи! – Успела крикнуть своим молчаливым сопровождающим и добавила уже гораздо тише. – И победы.

Пока ждала девушек, решила, что прежде чем лягу и немного отдохну, обязательно навещу Акрана. И пусть мои силы были вычерпнуты из резервного запаса до самого дна, и пусть валилась с ног от невыносимой усталости и недосыпа, но навестить человека, который чуть было не стал моим мужем, человека, который вполне тепло отнесся ко мне, не считая бесконечных упреков и нотаций, я была обязана в первую очередь. И когда ко мне подошли девы, готовые выполнить любое мое желание, для начала велела нагреть воды для купания, а после спросила, о том, где находится брат повелителя. Мне объяснили, где жилище знахаря, под чьим неусыпным наблюдением он находился, и, еле волоча ноги, побрела в нужную сторону.


Часть 27. Калибра


Перейти на страницу:

Похожие книги