Читаем Васильковое лето полностью

Осень золотая           красками играет,Лёгкий ветерочек           мне лицо ласкает.Солнышко на небе           радостно сияет,Тёплыми лучами           нежно пригревает.Травка пожелтела,           высохли цветочки,Деревца надели           пёстрые сорочкиИ художник-осень           не жалеет краски,Красота земная           рассказывает сказки.Постой, непогода!           подожди ненастье —Дай полюбоваться           природы тихим           счастьем!!!2003 год

Что грустишь береза под осенним светом

Что грустишь берёза            под осенним светом,Видно вспоминаешь            прошедшее лето?Видно вспоминаешь            молодость былую —Рядом постою я —            вместе потоскуем.Стоишь одиноко,            ветками качаешь —Стае журавлиной            привет посылаешь.Ты боишься, что наступят            холода, морозы,В дождь с поникших веток            ты роняешь слёзы.Холода минуют,            умчит мороз-проказникИ у нас с тобой, берёза,            снова будет праздник.Вновь придёт весна            и будет жизни праздник.А пока, ты грустно            ветками качаешь,С поредевшей кроны            ЗОЛОТО РОНЯЕШЬ.2002 год

О любви говорить не надо

Романс

О любви говорить – не надоО любви говорить не спеши.Облетающим осенью садомОсыпаются чувства души.В вальсе осени медленнокружатсяОблетевшие чувства души.О любви, ты со мной незагадывай,О любви говорить не спеши.И сухими осенними листьямиОсыпаются чувства душиУмолять о любви не надо,Умолять о любви не спеши.Веры нет в чувства сильные,нежные,И прошли мои лучшие дни.И метели холодные, снежныеЗаметут все печали мои.2003 год

Осень вновь за окнами плачет

Осень вновь за окнами плачет,Снова холода у порога.Попрошу немного удачиУ своей судьбы и у Бога.              Снова торопливая осень              Будет за окошком качаться,              То, что мы сказать не успели              Будет в моём сердце стучаться.Осень откружит листопадом —Белые закружат метели.Кто ж нам виноват – были рядом —О любви сказать не сумели.             И зима суровая снова             Будет за окошком качаться,             То, что мы сказать не сумели             Будет в моём сердце стучаться.             Снова холода и метели             Будут за окошком качаться,2003 год

Цыганка-ночь

Что-то мне не спитсяВыйду прогуляться,На ночное небоБуду любоваться.В душе моей пусто —Ничто не тревожит.Обрести надежду вновьЦыганка-ночь поможет.                        Припев:             Месяц круторогий             В вышине сияет.             Руку протяну я
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия