Читаем Васиштха т1 полностью

40. Твое прибытие дает такую же радость, как рождение сына женой бездетного, как обретение сокровища во сне.

41. Твое прибытие подобно обретению желанного, приходу любимой и нахождению потерянного,

42. Оно подобно воскресению умершего волей неба! Добро пожаловать, О великий муни, мудрейший брахмана!

43. Кто не будет рад жизни в Брахмалоке? Также, О мудрый, я рад твоему прибытию сюда.

44. Скажи мне свое наибольшее желание, которое я могу для тебя исполнить? Ты достоин всевозможного поклонения, О первейший из добродетельных, почтивший меня своим визитом!

45. Ранее известный как раджа-риши, и своей суровой аскезой достигший прекрасного величайшего состояния брахма-риши! Я поклоняюсь тебе, как богу!

46. Как прекрасно охлаждающее омовение в святых водах Ганга, так в твоем присутствии успокаивается моя душа.

47. Свободный от желаний, страха и злости, отрешенный и неподвластный болезням! О замечательнейший из брахманов, ты пришел ко мне!

48. Твое присутствие подобно свету луны, оно освящает и очищает все вокруг, и мои грехи пропадают, О лучший из мудрейших, знающий то, что должно быть познанно!

49. Твое прибытие подобно появлению Брахмы, О мудрый, воистину я облагодетельствован и очищен твоим появлением.

50. Теперь моя жизнь не прожита зря, ибо сегодня, О садху, я наслаждаюсь твоим визитом - наградой за все мои хорошие дела.

51. Как луна отражается в воде и заставляет ее светиться, так и твое прибытие оказывает мне почет и уважение.

52. О мудрый, мне будет честью исполнить любое твое желание, с каким бы ты сюда ни прибыл, молю, считай его уже исполненным самым лучшим образом

53. Без сомнений говори свое желание - оно будет исполнено, О Каушика, от меня тебе ни в чем нет отказа.

54. Это моя обязанность, в соответствии с дхармой, без колебаний исполнить любую твою волю, ибо я поклоняюсь тебе как высочайшему божеству.

55. Благородный, известный своими прекрасными качествами великий муни был доволен, услышав эти сладкие и приятные на слух речи, сказанные со скромностью, достойной действительно знающего собственную сущность.

Этим заканчивается саргашестая "Прибытие Вишвамитры" книги первой "О разочаровании" Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 7. Речь Вишвамитры.

1. Валмики сказал:

Услышав речь льва среди королей, прекрасную и долгую, от которой волосы поднимаются на свои концы, Вишвамитра ответил:

2. Прекрасная речь, достойная короля этой земли, потомка Вамши, обученного и направляемого самим Васиштхой!

3. Твоя речь мне очень по душе, ты должен исполнить то, о чем я тебя попрошу, О леопард среди королей, во имя поддержания дхармы.

4. Во время моих благочестивых практик для достижения совершенства, ужасные разрушительные демоны мешают моим ритуалам.

5. Каждый раз, когда я совершаю жертвоприношения божествам, ночные демоны разрушают мои жертвоприношения.

6. Во время жертвоприношения, демоны-ракшасы забрасывают жертвенное место кусками мяса и кровью.

7. Мои жертвоприношения были оскверненны таким образом множество раз, я устал от этого и, потеряв надежду, покинул это место.

8. О король! В моем разуме нет раздражения, и я не могу проклясть их, в соответствии с предписаниями!

9. Таковы правила этого великого жертвоприношения. Но теперь, благодаря твоему обещанию, я без проблем достигну цели.

10. Ты должен помочь мне в этом бедствии, и для защиты я пришел к тебе. Отказав в помощи, О лучший из людей, ты навлечешь на себя бесчестье.

11. У тебя есть прекрасный сын, быстрый и могучий, как дикий леопард, герой, подобный великиму Индре. Он порвет этих демонов-ракшасов!

12. Отпусти со мной своего сына, О леопард среди королей! Превосходного героя Раму, храброго, с волосами, подобными воронову крылу!

13. Под моей освещенной защитой, он, со своими способностями, отрежет головы этим демонам, оскорбляющим мое жертвоприношение.

14. От меня он получит бессчетные разнообразные милости и благословления, и будет почитаем во всех трех мирах.

15. Ночные демоны не смогут устоять перед лицом Рамы, как лесные звери разбегаются от рассерженного льва.

16. Никто, кроме Рамы, не может устоять в битве с ними, как никто, кроме разозленного льва, не может победить взбешенных слонов.

17. Возгордившиеся своей мощью, эти демоны, под предводительством Кхары и Душаны, стали подобными яду калакута, злобно сжигающему все в битве, как сама смерть.

18. О леопард среди королей! Они не смогут устоять против стрел Рамы, сыпящихся подобно непрерывному ливню, как пыль не может противостоять дождю.

19. О король, не позволь отцовской любви отказаться от обещанного! Нет ничего в мире, с чем бы мудрый не согласился расстаться.

20. Я знаю совершенно точно, что эти демоны должны быть уничтожены, у мудрых, подобных нам, не возникает сомнений.

21. Я хорошо знаю лотосо-окого Раму с прекрасной душой, как и мудрейший Васиштха и другие мудрецы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное