Читаем Вавилон восставший полностью

Все еще с автоматом в руках Мерфи резко развернулся в полной готовности стрелять в возможного нового противника, и тут почувствовал прикосновение руки на своем плече.

— Эй, Мерфи, успокойся. Это я.

— О, извини, дорогая. Давай будем поскорее выбираться из этой дыры, пока мы не рухнули вслед за ним.

Про себя же, чтобы не пугать Лору, он произнес: «И исходя из того, что нас попытался убить наш собственный шофер, трудно представить, что ждет наверху».

19

Мерфи и Лора вылезли, наконец, из подземной пещеры на поверхность, но только после того, как Мерфи внимательно оглядел окрестности, держа наготове автомат. Царившая там тишина показалась поистине благословенной после грохота стрельбы, которую им только что пришлось пережить под землей. Они пробрались к гряде холмов, где должна была находиться их машина, и стали звать Саифа.

Добравшись до машины, они поняли, почему Саиф не смог ни ответить на их призывы, ни помочь им. Он лежал на переднем сиденье, из головы сочилась кровь. Его явно ударили по голове чем-то тяжелым.

— Он… мертв, Мерфи?

Стоило Лоре произнести свой вопрос, как Саиф зашевелился и издал слабый стон.

— По моему вполне профессиональному мнению, нет, Лора, мистер Саиф жив.

Лора осуждающе взглянула на Мерфи.

— Ну-ка посторонись, умник, и дай мне взглянуть на рану. — Она протянула руку к краю своей рубашки, не без оснований полагая, что это самый чистый кусок ткани на много километров вокруг. — Мистер Саиф, вы меня слышите? Вас кто-то ударил. Наверное, Бехзад, водитель, тот головорез, который охотился и за нами. Вы что-нибудь видели до того, как вам нанесли удар?

Саиф открыл один глаз, затем другой и застонал.

— А-а, миссис Мерфи, с вами все в порядке. Вы?.. Вас?.. Хвала Аллаху, вы живы! Думаю, этот шофер, которого взяли на замену, оказался обыкновенным вором. Он сначала расправился со мной, а потом погнался за вами. Это так ужасно! Шейх будет вне себя от гнева. Как жаль, что вор украл вашу находку.

Мерфи с подозрением воззрился на Саифа.

— О чем это вы, Саиф? На нас напал тот же шофер, что и на вас, но он нас не ограбил. И боюсь, ему больше никого не суждено ограбить.

Саиф постарался изобразить на своем лице чувство глубочайшего облегчения.

— Значит, вы нашли то, за чем сюда приезжали?

— Да, и гораздо больше. А теперь поехали-ка в аэропорт.

Два часа спустя супруги Мерфи уже сидели в самолете шейха, летевшем в Америку.

— Что за день, Мерфи! — сказала Лора, уютно примостившись рядом с мужем. Глаза ее слипались, несмотря на необычайный приток адреналина.

— Первый кусок от Медного змия!

— И в меня в первый раз в жизни стреляли!.. Но я в таком восторге от Змия, что уже почти забыла, как по твоей милости меня сегодня чуть было не пристрелили.

— Мне простить себя будет труднее. — Мерфи повернулся и приложил руку к щеке Лоры. — Милая, если бы я только мог предполагать, какой опасности тебя подвергаю…

Лора улыбнулась и взяла его за руку.

— Конечно, я знаю, ты предпочел бы оставить меня дома мыть посуду и штопать твои носки. Теперь, когда все закончено, я не без удовольствия предвкушаю, что смогу кое-чем похвастаться, болтая с коллегами по факультету.

— А, кроме того, как мне кажется, я никогда не смогу ни простить, ни забыть нашего друга Саифа.

Лора с удивлением взглянула на Мерфи.

— Что это ты, Мерфи? Бедняга чуть сам не поплатился жизнью.

— Да-а, «поплатился» — очень удачное слово, родственное слову «платить». Я не врач, но ты видела когда-нибудь более идеальную рану? Достаточное количество крови, чтобы привлечь наше внимание, однако при этом рана-то совсем неглубокая.

Лора резко выпрямилась на сиденье.

— О Боже! Мерфи, я была слишком напугана и оглушена пальбой, чтобы оценить это там же, но когда он открыл глаза, его поведение вовсе не напоминало поведение человека, приходящего в себя после обморока. Его зрачки были ясны, как здешнее небо.

— Да, я тоже заметил. Думаю, Саиф участвовал в деле и просто разыграл сцену с нападением на случай, если мы вдруг останемся в живых. Изначально предполагалось, что от шофера-головореза мы не уйдем и спектакль Саифа просто не понадобится.

— Но откуда он узнал, что мы ищем Змия?

— Он и не знал. Не мог знать. Здесь об этом никому не известно. Думаю, он просто догадался, что шейх помогает нам в поисках чего-то очень ценного. Ему было безразлично, что это, главное для него — украсть. Вряд ли шейх замешан в преступлении. Как только мы приземлимся, я сразу же дам ему знать, что за подлый скунс на него работает.

— Только не забудь, Мерфи, что мы были гостями шейха. Беседуя с ним по телефону, старайся сохранять свое знаменитое спокойствие.

— Мне кажется, он будет мне благодарен за информацию. Кстати, о шейхе… а что ты скажешь, если я предложу тебе повнимательнее рассмотреть вещицу, из-за которой нас сегодня чуть было, не убили?

Мерфи взял дипломат шейха и извлек оттуда покрытый тканью кусок металла.

Больше не пытаясь побороть усталость, Лора улыбнулась сонной улыбкой.

— Что это ты там так долго рылся?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вавилон восставший

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы