В верхней группе иероглифов трон служит фонограммой звуков "
ст", полукруглая краюха хлеба - акцентированного звука " т", а яйцо и сидящая женщина являются детерминативами, или определителями: яйцо указывает на женское начало, фигурка - на отношение к супруге фараона. Все звуки являются согласными. Гласные не записывались и должны были добавляться при расшифровке: " Асет" (Исида) - имя богини. Во второй группе ласточка обозначает, с одной стороны, понятие " великий" ("большой, высокий"), а с другой - комбинацию звуков " вр". Изображение губ - акцентированное " р", а хлеб - снова " т". Теперь можно прочитать слово " верет", что значит " великая женщина". Гриф замещает комбинацию звуков " мт", которая усиливается в последней согласной присутствием краюхи хлеба. Флаг слева как фонограмма замещает звуки " нтр", в качестве же идеограммы является знаком бога. Читается " мут-нетхер", или " мать бога". В четвертой группе фонограмма изображения корзины читается как " нб" - " господин". Хлеб добавляет звук " т". Нижний знак в качестве фонограммы является звукосочетанием " пт", а качестве идеограммы - знаком неба. Получаем " небед пед" или " госпожа неба", что является одним из титулов Исиды...Использование фонограмм, однако, также сопряжено с явными трудностями. Хотя процедуру наполнения гласными можно было сделать достаточно однозначной, сохранялась слишком высокая неопределенность окончательной смысловой интерпретации. Один и тот же каркас согласных мог быть одинаковы для нескольких в семантическом отношении совершенно различных понятий. Это подтверждается огромным количеством примеров. Приведем только один из них. Слово "м-н-х" имело три значения: 1) папирус (в смысле "растение"), 2) юноша, 3) воск.
Чтобы добиться при чтении большей однозначности, вводились так называемые детерминативы. Фактически они представляли собой нечто среднее между родовыми понятиями и семантическиим маркерами, указывающими ту область смыслового пространства, в которой локализовано значение слова в данном контексте. Когда имелся в виду папирус, то этому слову предшествовал идеографический знак, определявший его связь с растениями. При значении "юноша" изображалась мужская коленопреклоненная фигурка, "воск" - знак для веществ и минералов.
Интересно, что имелись специальные детерминативы, указывающие на отношение иероглифа к абстрактным понятиям или к метафорическим выражениям. Аналогично абстрактное понятие "возраст" символизировалось изображением мужчины с опущенной головой, процесс поиска - фигуркой ибиса. Во всех этих случаях речь идет о своего рода метафорической стилизации, в основу которой положено новое использование древних пиктографических элементов иероглифической письменности...
Корни шумерских слов были однослоговыми. В результате знаки, обозначавшие различные слова, стали также обозначать отдельные слоги. Что касается выразительных возможностей шрифта, то это имело как отрицательные, так и положительные следствия. Главный недостаток состоял в том, что один и тот же слог мог иметь множество различных значений. Эта многозначность редуцировалась, как и в древнеегипетской письменности, с помощью использования детерминативов. Так, все слова, которые обозначали что-либо деревянное, сопровождались знаком "дерево"...
Относительным преимуществом однослоговых корней была возможность применения агглютинации - способа образования производных слов и грамматических форм путем фонетического "склеивания" исходных слов. Отдельные слоги начинали при этом выполнять функцию аффиксов, видоизменяющих значение корня. Особенно сильное влияние на значение производных слов оказывали приставки, что наблюдается до сих пор в таких современных языках, как немецкий и русский...
Слоговая основа шумерского языка и обусловленный ею агглютинационный способ образования новых слов и графических знаков привел к исключительно важному для развития письменности следствию.