Читаем Вдали от обезумевшей толпы полностью

- Большущие стеклянные окна в магазинах, а на небе громадные дождевые тучи, а за городом высоченные деревья.

- Ах ты дубина! Чего еще наплетешь! - воскликнул Когген.

- Оставьте его в покое, - вмешался Джозеф Пурграс. - Малый хочет сказать, что в Бате небо и земля не больно-то отличаются от наших. Всем нам полезно послушать, как живут в чужих городах, дайте малому рассказать.

- А жители Бата, - продолжал Каин, - если и разводят огонь, то для потехи, потому как у них бьет из-под земли горячая вода, прямо кипяток!

- Сущая правда, - подтвердил Мэтью Мун. - Я слышал об этом и от других путешественников.

- Они ничего не пьют, кроме этой воды, - добавил Каин, - и она им уж так по вкусу, посмотрели бы вы, как они ее дуют!

- Обычай вроде как дикарский, но, думается мне, для жителей Бата это дело привычное, - ввернул Мэтью.

- А что, кушанья у них тоже из-под земли выскакивают? - спросил Когген, лукаво подмигнув.

- Нет. С едой в Бате плоховато, дело дрянь. Господь послал им питье, а еды не дал, и мне было прямо невтерпеж.

- А все-таки любопытное это место, - заметил Мун. - Верно, и народ там прелюбопытный.

- Так ты говоришь, мисс Эвердин прогуливалась с солдатом? - снова вмешался в разговор Габриэль.

- Да, и на ней было такое нарядное платье, шелковое, совсем золотое, все в черных кружевах и до того пышное, что, поставь его на землю, оно так бы и стояло само. Прямо загляденье! И волоса у нее были на диво причесаны! Ее золотое платье и его красный мундир так и сверкали на солнце, ух, какая красота! Их было видать даже на другом конце улицы!

- А дальше что? - пробормотал Габриэль.

- А дальше я зашел к сапожнику Гриффину - подбить подметки, а потом завернул к пирожнику Риггу и спросил себе на пенни самых дешевых и самых лучших черствых хлебцев, а они оказались зеленые от плесени, хотя и не все. Вот я шел по улице, жевал хлебцы и увидал часы, да такие большущие, прямо со сковороду...

- Но при чем же тут наша хозяйка?..

- Я доберусь и до нее, коли вы не будете ко мне приставать, мистер Оук! - взмолился Кэйни. - А ежели вы будете меня будоражить, я снова раскашляюсь, и тогда уж ничего от меня не добьетесь.

- Ладно, пускай себе сказывает на свой лад, - вставил Когген.

Габриэль с отчаяньем в сердце решил набраться терпения, а Кэйни продолжал.

- И там громадные дома и даже в будни на улицах народу тьма-тьмущая, больше, чем у нас в Уэзербери по время гулянья на троицын день. И побывал я в больших церквах и в капеллах. А уж как замечательно молится там пастор! Да! Станет на колени и сложит руки вот этак, а золотые перстни у него на руках так и сверкают, так и слепят глаза, - да, умеет он молиться, вот и заработал их! Ах, как хотелось бы мне жить в Бате!

- Разве наш пастор Сэрдли может купить себе такие перстни! - задумчиво проговорил Мэтью Мун. - А ведь таких людей, как он, поискать днем с огнем. Думается мне, у бедняги Сэрдли нету ни одного перстня, даже самого дешевенького оловянного, либо медного. А ведь как они бы его украшали в пасмурный вечер, когда он говорит с кафедры при восковых свечах! Но их ни в жизнь не будет у бедняги! Да, что и говорить, нет правды на свете!

- Может, ему вовсе не к лицу носить перстни, - буркнул Габриэль. - Ну, хватит об этом! Дальше, дальше, Кэйни!

- Да! Нынче модные пасторы носят усы и длинную бороду, - продолжал знаменитый путешественник. - Ну, совсем как Моисей либо Аарон, и нам, прихожанам, сдается, будто мы и есть сыны Израиля.

- Так оно и должно быть, - откликнулся Джозеф Пурграс.

- И теперь в нашей стране две веры - Высокая церковь и Высокая капелла. Ну, думаю, не ударю лицом в грязь; вот и стал я ходить утром в Высокую церковь, а по вечерам - в Высокую капеллу.

- Молодчина! Славный ты малый! - расчувствовался Джозеф Пурграс.

- В Высокой церкви поют молитвы, и там все так и сверкает, и стены расписаны всеми цветами радуги, а в Высокой капелле говорят проповеди, и только и увидишь, что серое сукно да голые стены. А между прочим... я больше не видал мисс Эвердин.

- Что ж ты раньше-то об этом не сказал! - с досадой воскликнул Габриэль.

- Ну, - сказал Мэтью Мун, - ей непоздоровится, ежели она спутается с этим молодчиком!

- Да она и не думает с ним путаться! - с негодованием возразил Габриэль.

- Ну, да ее не проведешь, - заметил Когген. - У нее в черноволосой головке-то хватает ума - не пойдет она на такое безумство!

- Он, знаете ли, не какой-нибудь там грубиян и неуч, все науки превзошел, - не совсем уверенно сказал Мэтью. - Только по своему сумасбродству пошел он в солдаты. А девушкам-то по вкусу этакие греховодники.

- Слушай, Кэйни Болл, - не унимался Габриэль, - можешь ты поклясться самой ужасной клятвой, что женщина, которую ты видел, была мисс Эвердин?

Перейти на страницу:

Похожие книги