- Виконтесса Кресида, не могу не согласиться, очень тонко подмечено. - он заботливо налил ей чай, так что их пальцы встретились и в глазах виконтессы появился блеск.
«Быть может под шумок, и барон женится», - я едва сдержала улыбку, поэтому захрустела тостом.
Беседа за столом текла вяло, девушки упражнялись в словесных остротах, пытаясь всячески принизить соперниц. Мужчины молчали, а точнее Кир спокойно ел, а барон едва слышно вел беседу с Кресидой о какой-то выставке в картинной галерее. Женщина как бы невзначай касалась то плеча мужчины, то задевала своим бедром его.
Я в дамских баталиях не учувствовала до тех пор, пока каштановое недоразумение с диадемой в копне пышной прически и персиковом платье не обратилась к Киру. К его полному имени мне еще предстояло привыкнуть.
- Господин Киринн, почему же вы не представили нам вашу спутницу. Я не наблюдала ее в лагере. И вы сказали, что конкурсанток десять, неужели эта особа тоже учувствует? - она говорила вежливо, но так надменно. Будто я для нее помеха номер один на пути к сердцу лорда. И эта леди еще сидела возле меня, не повезло...
Я молча продолжила пить чай, приготовившись к тому, что же ей ответят.
Кир отложил столовые приборы и промокнув рот салфеткой, посмотрел на девушку своим фирменным замораживающим взглядом, от чего та едва заметно вздрогнула, но продолжила вежливо улыбаться.
- Маркиза Дэшвуд, раз вы так тщательно следите за информацией обо всех конкурсантках, то леди сидящая между нами - Кира Константиновна Калиновская. И да, она тоже учувствует в отборе, а ее отсутствие в палаточном лагере не должно вас волновать.
- Позвольте не согласиться, мы все прошли испытание лесом, так от чего же некоторым... - она скривила губы, - позволяется отсиживаться в сторонке, пока другие страдают из-за лишений, но честно побеждают. Я хочу лично поговорить с лордом Аристидом об участии этой особы в конкурсе. Немедленно сообщите ему об этой вопиющей несправедливости! - она даже кинула салфетку на стол, показывая, что в ней бушует праведный гнев.
- Леди Дэшвуд, вы видимо не поняли, Куда попали и Кто именно позволил вам учувствовать в конкурсе, - четко выговаривая каждое слово и тем самым мысленно заколачивая гвозди в гроб для маркизы с ее рвением к справедливости, Кир неожиданно усмехнулся. - Лорд Аристид лично распорядился об участии леди Киры в конкурсе и ни он, ни кто-то другой не обязан объяснять причины, по которым леди Калиновская не присутствовала в палаточном лагере. Если у присутствующих до сих пор остались сомнения или быть может недовольство решением лорда, то я готов их выслушать.
Но в столовой воцарилась гробовая тишина, ни одна из девушек не вымолвила ни слова.
- Сомнений нет? Прекрасно.
Я только слышала, как рядом с мной слишком громко дышит эта самая поборница добра и справедливости. Уверена, что у нее чесались руки окунуть меня лицом в тарелку, но она не могла этого сделать. Некоторые барышни с восхищением и нескрываемым интересом смотрели на Киринна. Видимо прикидывая, насколько с ним выгоден брак.
- После завтрака, у вас будет свободное время: парк открыт для прогулок, а на втором этаже доступна библиотека. Но в другие помещения не пытайтесь попасть под страхом смерти. Что касается будущих испытаний, о них будет сказано за ужином. - Пояснил Кир, вставая из-за стола. - Дамы, хорошего дня. Барон, жду вас в своем кабинете, - и ушел, Миртил не стал ждать и откланялся, но взгляд его был направлен только на виконтессу.
Мне тоже здесь было нечего делать и как только я выждала положенные несколько минут, неторопливо ушла. Волки двинулись за мной и уже краем уха я услышала чей-то вопрос:
- Почему ей позволили таскать с собой животных? Это отвратительно, им место на псарне.
«Я бы сказала, где тебе место».
Сидеть весь день в библиотеке мне не хотелось, гулять по парку, чтобы случайно встретиться с одной из барышень тем более. Съеденный завтрак прошел мимо меня, в животе ощущалась пустота, поэтому я быстро взяла из комнаты книгу и спустившись по лестнице вошла в кухню.
- Ах леди Кира, ей богу, как вам идет кружево. Тонкое словно вторая кожа и так хорошо подчеркивает ваши изящные запястья.
- Доброе утро Иоланта, вы меня смущаете. Но я хотела попросить, можно мне кофе с булочками, хочу посидеть на террасе.
- Да конечно, ступайте, вам все принесут.
- Большое спасибо.
На улице я устроилась на прежнем месте, где мы с Киром сидели в мой первый день, и я гуляла босиком, смущая его. Но с приездом гостей, о моих привычках пришлось позабыть чтобы не стать темой для пересудов. Раскрыв книгу, я принялась искать информацию о домовых. Мне очень хотелось понять, что за высшие силы ухаживают за домом, следят за порядком, даже накрывают на стол. Перелистнув несколько страниц, наткнулась на изображение замка «Приведения - это не то, а вот домашние духи скорее всего».
Нарбор принес мне поднос с ароматной выпечкой и вежливо поклонился:
- Доброе утро, леди Кира.
- Доброе утро, Нарбор, скажите, вы давно служите лорду Аристиду?
- С тех пор, как он получил от короля эту землю.