— Они у вас сохранились?
— Конечно же нет. Я продала их. Как-никак, я, все-таки, мать-одиночка, которой нужно думать о будущем ребенка, а не о побрякушках.
— То есть, эти отношения вообще ничего для вас не значили, раз вы не захотели оставить даже малейшей безделушки «на память» о них? — уточнил Дориан, в то время как я уже с трудом писала дальше, едва справляясь с дрожью в пальцах от злости.
— Ничего.
— Поэтому вы продолжали отношения с Бредом, развлекая лорда Рейнера по ночам?
— И поэтому тоже.
— Тоже? Была и другая причина?
— Просто… каждый раз после него мне нужен был другой любовник.
— То есть? — опешив, подала голос я. Но, похоже, Элиза была слишком взволнована, чтобы обратить на это внимание, и просто ответила:
— То есть, ночь с лордом Рейнером была словно кислый, подгнивший фрукт, после которого нужно срочно перебить чем-то вкус, — слегка скривилась девушка. — Возможно той его жене, которой не с чем сравнивать, это и не было заметно… но… понимаете, когда ты не росшая в «тепличных условиях» невинная аристократка, выданная замуж как приз с бантиком, и у тебя уже были нормальные любовники… То хочется поскорее перебить воспоминания о близости с мужчиной, который не просто систематически не доводит тебя до удовлетворения, а еще и… как бы это сказать… обеспокоен в постели только собой и плевать хотел на женщину, с которой спит. Хотя понимаю, что это звучит немного абсурдно. Ведь казалось бы — мужчина с ТАКИМ богатым опытом просто обязан быть умелым любовником… но увы, похоже, количество не всегда является гарантией качества.
— Понятно. В таком случае, самый главный вопрос, Элиза, — строго проговорил Дориан, пронзая ее взглядом насквозь. — И хорошенько подумайте, если решите в ответ на него солгать. Скажите, эта идея заявлять лорду Рейнеру, будто ваш ребенок от него, и требовать у него деньги на содержание вашего сына… она в самом деле пришла в голову вам сама по себе? Или, может, вам ее кто-то подсказал?
По тому, как побледнела и так бледная девушка, стало ясно: он попал в точку.
— Я… получила письмо, — наконец прошептала она неровным голосом после продолжительной паузы. — Не знаю от кого. И нет, я его, конечно же, не сохранила — сразу уничтожила.
— Что же было в этом письме?
— Некто, не называвший себя, рекомендовал мне убедить лорда Рейнера в том, что именно он — отец моего ребенка… своего первого ребенка. Говорил, что в таком случае я и Освальд будем обеспечены, как дворяне, до конца своих дней. Я тогда решила, что раз Бред сбежал, то терять нечего, и как-то оно… занеслось.
— Понятно. Что ж, спасибо за ваше сотрудничество, — кивнул Дориан. И встав с места, направился к двери, дав мне кивком знак идти за собой. — Приятно иметь дело с честными женщинами, а не какими-то лживыми потаскухами. Всего вас доброго.
Выйдя из здания, я потратила несколько секунд, чтобы справиться с легким головокружением и сориентироваться. А затем быстрым шагом двинулась к нашей карете.
— Какие, однако же, интересные подробности, — протянул Черный герцог, когда та двинулась с места. — Не сказал бы, что такие уж неожиданные, тем не менее, все равно очень занятные.
— То есть, кто-то пытался убедить Браяна, будто у него есть внебрачный ребенок? Но зачем?
— Это один из вопросов, ответ на которые могут приблизить меня к разгадке и сообщить, почему же лорда Рейнера решили убить. А он, в свою очередь, вполне может привести и к убийце. Причем как к исполнителю, так и к заказчику, если вдруг они — не одно и то же лицо.
— Только вот как это выяснить?
— Пока на этот вопрос нет ответа — увы, Элиза так и не сохранила то письмо, которое оставило бы шансы найти своего автора. Но возможно, поиск в другом направлении поможет разгадать и эту загадку.
— О чем вы, лорд Бладблек?
— Бьянка Эдергейл, первая жена вашего покойного супруга, — пояснил Дориан. — Возможно, ее допрос поможет пролить немного больше света на эту крайне мутную историю.
Глава 6. Дальняя поездка
К счастью, женщина, которая до меня пятнадцать лет была леди Рейнер, жила не на другом конце королевства. Тем не мене, дорога до имения ее отца, виконта Томаса Эдергейла, обещала занять почти сутки. И то при условии, что мы не будем останавливаться на ночь, лишь сменим лошадей и кучера на полпути. Конечно, это так же подразумевало, что прибудем в имение Эдергейлов мы смертельно уставшими с дороги, а домой я вернусь и вовсе истощенной.